ТАКОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

ese delito
это преступление
это правонарушение
такой преступностью
этого преступного
совершении данного преступления
совершении такого
ese crimen
это преступление
esos delitos
это преступление
это правонарушение
такой преступностью
этого преступного
совершении данного преступления
совершении такого

Примеры использования Такого преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершению такого преступления, включая предоставление средств для его совершения;
para la comisión de tal crimen, incluso facilitando los medios para ello;
Непосредственно и открыто подстрекает другое лицо к совершению такого преступления, которое фактически совершается;
Haya incitado directa y públicamente a otro a cometer tal crimen y éste llegue a perpetrarse;
который" подстрекает другое лицо к совершению такого преступления".
instigador que" haya incitado[…] a otro a cometer tal crimen".
Ii последствие, вызванное бездействием, соответствует последствию, которое было бы вызвано совершением такого преступления в результате действия; и.
Ii La consecuencia causada por la omisión corresponde a la consecuencia que habría sido causada por la comisión de ese crimen por medio de un acto; y.
оно участвует в поведении, составляющем значительный шаг к совершению такого преступления.
realice una conducta que constituya un paso sustancial para la comisión de ese delito.
предотвратить повторение такого преступления против человечности в Руанде.
evitar que se repitiera allí semejante crimen contra la humanidad.
государство- участник может также установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления, когда.
un Estado Parte podrá también establecer su jurisdicción respecto de cualquiera de tales delitos cuando.
Иранские суды продолжают время от времени выносить обвинения в вероотступничестве, несмотря на то, что в Исламском уголовном кодексе такого преступления нет.
Los tribunales iraníes siguen dando condenas por apostasía en forma ocasional pese a que no se prevé ese tipo de delito en el Código penal islámico.
Комитет пришел к выводу, что наступательная операция Израиля подпадает под правовые нормы определения такого преступления и что израильские силы обороны несут ответственность за совершение таких преступлений..
El Comité determinó que la ofensiva de Israel cumplía los requisitos jurídicos que definen este crimen y que las FDI eran culpables de haberlo cometido.
Комитет установил, что операция Израиля подпадает под юридическое определение такого преступления и что ЦАХАЛ несет ответственность за ее совершение.
El Comité determinó que la ofensiva de Israel cumplía los requisitos jurídicos que definen este crimen y que las FDI eran culpables de haberlo cometido.
это лицо делает что-либо с целью облегчить совершение такого преступления другим лицом.
dicha persona hace algo con el fin de facilitar la comisión de dicho delito por otra persona.
осуществлять судебное преследование лица, обвиняемого в совершении такого преступления, ограничивается международным договором, который обязано выполнять задержавшее это лицо государство,
obligación de extraditar o juzgar a una persona acusada de cometer ese delito queda limitada por un tratado vinculante para el Estado de detención, cuando la naturaleza de
О какой-либо ситуации, связанной с предполагаемым совершением такого преступления, и просить Прокурора провести расследование этой ситуации для целей определения целесообразности присвоения ответственности за совершение такого преступления одному или более конкретному лицу.
En el sentido de que aparentemente se ha cometido ese crimen, y pedirle que investigue la situación a los efectos de determinar si ha de imputarse su comisión a una o más personas determinadas.
существование отношений сожительства, фактически приравниваемых к брачным, не исключают возможности совершения такого преступления, если половое сношение происходит против воли женщины;
la cohabitación conyugal de facto no excluye la posibilidad de que se cometa ese delito si el coito se lleva a cabo en contra de la voluntad de la mujer.
средства, предоставляемые государством, для совершения такого преступления.
los medios que el Estado pone a su disposición para cometer ese crimen.
избранных представителей преступлением и квалификации такого преступления как акта коррупции для целей настоящей Декларации;
representantes electos y considerar ese delito acto de corrupción a los efectos de la presente Declaración;
Канада обязана судить или выдать и не выдает, содержится для каждого такого преступления в соответствующем подразделе раздела 7 Уголовного кодекса.
respecto de los cuales declina la extradición está legislada respecto de cada uno de esos delitos en el párrafo pertinente del artículo 7 del Código Penal.
устанавливающего соответствующее преступление, но не признавшем юрисдикцию суда в отношении такого преступления.
que no haya aceptado la competencia de la Corte para conocer de ese crimen.
Государство- участник, которое признает юрисдикцию Суда в соответствии со статьей 22 в отношении того или иного преступления, может подать Прокурору заявление о предполагаемом совершении такого преступления.
El Estado parte que acepte a tenor del artículo 22 la competencia de la Corte respecto de un crimen podrá presentar al Fiscal una denuncia para comunicarle que aparentemente se ha cometido ese crimen.
Квалифицирующие признаки состава такого преступления как торговля людьми, содержащиеся в частях 2
Los indicios que califican la materia de dicho delito tales como la trata de personas que figuran en los párrafos 2
Результатов: 110, Время: 0.0367

Такого преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский