ТЫ ПЕРЕСТАНЕШЬ - перевод на Испанском

dejarás de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejas
оставь
дай
позволь
брось
остается
разрешает
покидает
отпусти
перестань
убери
paras
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
dejes
оставьте
позвольте
дайте
бросить
покинуть
уйти
разрешите
прекратить
отпустите
отказаться
dejaras de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejar de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejarías de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
pararás
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить

Примеры использования Ты перестанешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты перестанешь быть фейри.
Dejarías de ser un hada.
Помогу, если ты перестанешь кричать.
Lo haría si dejaras de gritarme.
Если я скажу" да", ты перестанешь говорить вещи, которые сводят мне живот?
Si digo que sí,¿dejarás de decir babosadas?
Сердце, может ты перестанешь говорить и будешь просто качать кровь?
Corazón,¿puedes dejar de hablar y seguir bombeando sangre?
Если, например, ты убьешь своего деда, ты перестанешь существовать!
Si matases a tu abuelo, dejarías de existir!
И я буду благодарен… если ты перестанешь обвинять.
Así que te agradecería si dejaras de acusarme de..
Так когда ты перестанешь воровать?
¿Entonces para cuando dejarás de robar?
Может ты перестанешь это делать!
¿Pueden dejar de hacer eso?
Чувак, если на тебя напала акула, ты перестанешь заниматься серфингом?
Tío, si te atacara un tiburón,¿dejarías de surfear?
Я боялся, что ты перестанешь дышать.
Tenía miedo de que dejaras de respirar.
Тогда ты перестанешь мне советовать делать это в обход полиции?
Bueno, pues,¿dejarás de hablarme de las incapacidades de la policía?
Ты перестанешь копать под принца Файена.
Dejarás de investigar al Príncipe Fayeen.
Секунд. Ты перестанешь спрашивать?
Segundos.¿Dejarás de preguntar?
Если я позвоню ему, ты перестанешь плакать?
Si le llamo,¿dejarás de llorar?
А тем временем, ты перестанешь мучить себя.
Mientras tanto, dejarás de atormentarte.
Я знаю, что ты не перестанешь убивать.
Sé que no dejarás de matar.
Сейчас я буду считать с 6 до 4 и ты перестанешь чувствовать свое тело.
Ahora cuento de 6 a 4 y dejarás de sentir tu cuerpo.
Время есть, если ты перестанешь говорить о том, что у нас нет времени.
Lo tendríamos si parases de hablar sobre el maldito tiempo que no tenemos.
Ты не перестанешь страдать.
No dejará de sufrir.
Ага, вам понадобится помощь если ты не перестанешь трезвонить в мой звонок.
Sí, vais a necesitar ayuda si no paráis de llamar al timbre.
Результатов: 181, Время: 0.0475

Ты перестанешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский