ТЫ ПРОДЕЛАЛА - перевод на Испанском

hiciste
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Ты проделала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты проделала хорошую работу.
Hiciste un gran trabajo.
Нет, признавая, что ты проделала адекватную работу.
No, reconociendo que hiciste un trabajo aceptable.
Нет, с ней все хорошо, ты проделала потрясающую работу.
No, está bastante bien. Has hecho un trabajo fantástico.
ты знаешь, ты проделала.
sirve de algo, sabes, has hecho.
Потому что работа, которую ты проделала, означает, что ты была готова к плохим вещам.
Por el trabajo que hiciste, estás preparada para las cosas malas.
Она скажет тебе, что ты проделала великолепную работу,
Ella te dirá que hiciste un maravilloso trabajo,
Этот" разрыв" не должен отменить всю работу, которую ты проделала. натравить Руфуса на Лили.
Esta ruptura no puede deshacer todo el trabajo que hiciste envenenando a Rufus contra Lily.
Я только хочу сказать, что, по-моему, ты проделала отличную работу с этой песней.
No es soborno. Lo que voy a decir es que creo que hiciste un trabajo increíble con la canción.
Должно быть, ты проделала отличную работу,
Debes de haber hecho un buen trabajo,
Ты проделала такой путь из Парижа,
Tu has hecho todo el camino desde París,
И работа, которую ты здесь проделала, хороша, очень хороша,
Y mientras que el trabajo que has estado haciendo está bien,
Знаешь ли Сара, в последние 8 месяцев ты проделала большую работу с этим твоим радиомолчанием.
Sabes Sarah, los últimos 8 meses,? ha hecho un gran trabajo con su silencio de radio.
И ты можешь заныкаться в чьей-то теплой постели, как ты проделала в России, а можешь запрыгнуть" зайцем" на поезд, как ты проделала на Аляске.
Y tendrás que parecer invisible como hiciste en Rusia, o puedes ir de polizón en la parte trasera de un tren
Ты проделал грандиозную работу.
Hiciste un gran trabajo.
Борнео, за полгода ты проделал знатную работу с парнем.
Borneo, en seis meses, has hecho un gran trabajo con el chico.
Ты проделал блестящую работу.
Hiciste un excelente trabajo.
Хамфри, ты проделал отличную работу.
Humphrey, has hecho un buen trabajo.
Работа для АНБ, которую ты проделал… это было здорово.
El trabajo que hiciste para la NSA… Estuviste bien en eso.
Ты проделал великолепную работу.
Hizo un trabajo excelente.
Ты проделал хорошую работу.
Hiciste un buen trabajo.
Результатов: 69, Время: 0.0372

Ты проделала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский