ТЫ СБЕЖИШЬ - перевод на Испанском

huyes
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
escaparás
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
te irás
тебе уйти
тебе идти
huir
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
huirías
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись

Примеры использования Ты сбежишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда ты сбежишь со мной?
¿Cuándo te vas a escapar conmigo?
Когда ты сбежишь, как я понимаю, тебе придется убраться подальше.
Cuando salgas, sé que tendrás que salir disparado.
Ты просто сбежишь?
¿Sólo nos escapamos?
Ты сбежишь и зажжешь там огонь.
Vas a escapar y encender el fuego.
Откуда мне знать, что ты не сбежишь с наличкой?
¿Y cómo sé que no vas a irte con el dinero de la caja?
Запомни хорошо, если ты сбежишь или напутаешь, то я тебя побью.
Atiende bien. Si se te escapa o la aplastas, te daré una paliza.
Если ты сбежишь, никто не устроит тебе девичник.
Si te escapas, nadie puede organizarte una fiesta.
Как ты сбежишь?
¿Cómo vas a escapar?
Так значит, ты просто сбежишь и будешь играть одинокого рейнджера?
Así que simplemente vas a salir y jugar al "llanero solitario"?
Что ж, тем меньше шанс, что ты сбежишь с какой-нибудь болельщицей.
Bueno, hay menos riesgos de que corras hacia a alguna animadora.
Не говори, что ты сбежишь от этого.
No me digas que vas a huir de esto.
Я знал, что ты сбежишь.
Sabía que ibas a escapar.
А что случится, если ты не сбежишь?
¿Qué habría pasado si no hubieras escapado?
Я хотел приготовить завтрак до того, как ты сбежишь.
Quería preparar el desayuno antes de que te escabulleras.
Нет, на этот раз ты не сбежишь.
No, esta vez no se va a escapar.
Я был уверен, что ты сбежишь домой.
Estaba seguro de que ibas a volverte corriendo a casa.
Но, если ты сбежишь сейчас, не очистив свое имя,
Pero si huyes ahora, antes de limpiar tu nombre,
Я могу тебе помочь, только если ты не сбежишь от меня.
Hay una manera en la que puedo ayudarte, pero sólo si no huyes de mí ahora mismo.
Я знала, что ты сбежишь от меня, кроме того, ни один из нас, не показал настоящие чувства по отношению к другому.
Sabía que huirías de mi el segundo en el que alguno de nosotros mostrara alguna clase de sentimientos el uno por el otro.
Ты сбежишь с ним и бросишь меня здесь подтирать задницы
Huirás con él y me dejarás aquí para limpiar traseros
Результатов: 54, Время: 0.049

Ты сбежишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский