УВАЖЕНИЯ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ - перевод на Испанском

del respeto de la integridad territorial
respeten la integridad territorial

Примеры использования Уважения территориальной целостности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стремясь создать в соответствии с Основным актом институты демократического самоуправления в КосМет на основе уважения территориальной целостности и суверенитета Союзной Республики Югославии и на основании настоящего Соглашения,
Deseando establecer por la presente Acta Fundamental instituciones del gobierno autónomo democrático de Kosmet que se fundamenten en el respeto de la integridad territorial y la soberanía de la República Federativa de Yugoslavia
в частности принципами самоопределения народов, уважения территориальной целостности государств и добросовестного выполнения обязательств, взятых государствами в соответствии с Уставом.
en particular los principios de la libre determinación de los pueblos, el respeto de la integridad territorial de los Estados y la buena fe en el cumplimiento de las obligaciones contraídas por los Estados de conformidad con la Carta.
укрепляют принцип уважения территориальной целостности и нерушимости границ,
refuerzan el principio del respeto por la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras
В-третьих, провозглашение независимости нарушает положение этой резолюции, призывающее к политическому урегулированию на основе уважения территориальной целостности Союзной Республики Югославии и автономии Косово.
En tercer lugar, la declaración de independencia viola la disposición de la resolución mencionada que prevé que se llegue a una solución política sobre la base del respeto de la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia y la autonomía de Kosovo.
призываем к урегулированию конфликта на основе уважения территориальной целостности и нерушимости международно признанных границ Республики Азербайджан.
pedimos que se solucione el conflicto sobre la base del respeto de la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán reconocidas internacionalmente.
Армении против Азербайджана и призвало к урегулированию конфликта на основе уважения территориальной целостности и нерушимости международно признанных границ Азербайджанской Республики.
se pidió la resolución del conflicto sobre la base del respeto de la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras internacionalmente reconocidas de la República de Azerbaiyán.
поддержке отделения Нагорного Карабаха являются нарушением принципа уважения территориальной целостности суверенных государств.
sostener la secesión de Nagorno-Karabaj es una violación del principio de respeto a la integridad territorial de estados soberanos.
принципом невмешательства во внутренние дела государств и уважения территориальной целостности.
el principio de no intervención en los asuntos internos de los Estados y respeto de la integridad territorial.
соблюдения режима, основанного на правилах, и уважения территориальной целостности.
adhesión a un régimen basado en las normas y respeto de la integridad territorial.
поставило бы под угрозу принцип уважения территориальной целостности государств.
pondría en peligro el principio del respeto a la integridad territorial de los Estados.
они представляют собой нарушение принципа уважения территориальной целостности суверенных государств
constituye una violación del principio de respeto de la integridad territorial de los Estados soberanos,
они явно противоречат проповедуемым Организацией Объединенных Наций принципам уважения территориальной целостности, суверенитета и политической независимости стран- членов данной Организации.
que incuestionablemente viola los principios de las Naciones Unidas relativos al respeto de la integridad territorial, la soberanía y la independencia política de un país Miembro de esta Organización.
согласно резолюции 425( 1978) и нанесения ударов по ним, а также уважения территориальной целостности и суверенитета Ливана.
cese de atacar los territorios libaneses y muestre respeto a la integridad territorial y la soberanía del Líbano.
основана на принципах<< одного Китая>> и уважения территориальной целостности государств- членов.
se basa en el principio de una sola China y el respeto de la integridad territorial de los Estados Miembros.
Организация Объединенных Наций столь же четко высказывалась в отношении необходимости уважения территориальной целостности независимых стран, управляющих такими территориями.
medida que accedían a la independencia, fueron igualmente claras con respecto a la necesidad de que se respetara la integridad territorial de los países independientes que administraban esos territorios.
в том числе права международного, а также уважения территориальной целостности друг друга.
al estado de derecho, incluidos el derecho internacional y el respeto de la integridad territorial.
основанных на принципах суверенного равенства и уважения территориальной целостности.
que se base en los principios de la igualdad soberana y el respeto de la integridad territorial.
рекомендовала положить ей конец на основе уважения территориальной целостности Аргентины и признания интересов жителей островов.
recomendó ponerle término, conciliando el respeto a la integridad territorial de la República Argentina con el reconocimiento de los intereses de los habitantes de las islas.
Мы надеемся, что эти три правительства будут и впредь проявлять политическую волю, которая будет способствовать укреплению добрососедских отношений и уважения территориальной целостности всех государств, что является залогом успеха их работы по всем направлениям.
Confiamos en que la voluntad política demostrada por esos tres Gobiernos perdurará para hacer del fortalecimiento continuo de las relaciones de buena vecindad y respeto a la integridad territorial el sello característico de sus actividades en todas las esferas.
Албания неправомерно использует деятельность своего Представительства при Организации Объединенных Наций для нарушения закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций основополагающих принципов уважения территориальной целостности, суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств.
Albania usa indebidamente a su Misión ante las Naciones Unidas para violar los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas de respeto a la integridad territorial, soberanía y no injerencia en los asuntos internos de otros Estados.
Результатов: 132, Время: 0.0434

Уважения территориальной целостности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский