УДОВЛЕТВОРЕНИЮ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

necesidades
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
atender las necesidades
satisfacer las necesidades
demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
satisfaga las necesidades
necesidad
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
satisfaciendo las necesidades
satisfacer la necesidad

Примеры использования Удовлетворению потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние годы подход к удовлетворению потребностей МПС изменился.
En los últimos años se ha producido un cambio de planteamiento, para atender a las necesidades de las PYMES.
Активное участие и сотрудничество правительств затронутых стран в мобилизации ресурсов является ключом к успешному удовлетворению потребностей.
La participación activa de los gobiernos afectados en la movilización de recursos es indispensable para el éxito del intento de satisfacer las necesidades.
Сокращение количественных диспропорций на рынке труда с уделением первоочередного внимания удовлетворению потребностей в специалистах технического профиля;
La corrección de desequilibrios cualitativos en el mercado de trabajo, haciendo hincapié en satisfacer las necesidades de los empleos técnicos;
В этих ситуациях также необходимо уделять внимание и ресурсы удовлетворению потребностей внутриперемещенных лиц в защите и помощи.
También deben dedicarse atención y recursos a la satisfacción de las necesidades de protección y asistencia de los desplazados internos que se encuentren en esas situaciones.
деятельностью по наращиванию потенциала и удовлетворению потребностей.
actividades para determinar la capacidad de los países y satisfacer sus necesidades.
использование биоэнергетических систем способствовало удовлетворению потребностей, касающихся энергии и окружающей среды?
la bioenergía haga una contribución positiva a la satisfacción de las necesidades energéticas y ambientales?
Мы должны уделить самое главное внимание исключительно удовлетворению потребностей людей и обеспечению благосостояния человечества.
superáramos nuestras diferencias y diéramos prioridad sólo a la satisfacción de las necesidades que aseguren el bienestar de la humanidad.
Следует провести оценку потребностей в области подготовки кадров, с тем чтобы обеспечить сосредоточение инвестиций на таких учебных программах, которые способствуют удовлетворению потребностей каждого учреждения.
Se debe realizar una evaluación de las necesidades en la materia a fin de que la inversión en capacitación se centre en satisfacer las necesidades concretas de cada organismo.
неправительственных организаций по удовлетворению потребностей нуждающихся в Либерии,
las organizaciones no gubernamentales para atender a los necesitados de Liberia,
Он твердо считает, что ЮНКТАД должна уделять в своей работе самое первоочередное внимание удовлетворению потребностей НРС.
La Unión Europea creía firmemente que la UNCTAD debía dar una gran prioridad en su labor a la atención de las necesidades de los PMA.
Кроме того, в настоящее время активизируются усилия по расширению возможностей ее коммунальных служб по более полному удовлетворению потребностей населения каждого атолла.
Asimismo, se estaban desplegando mayores esfuerzos para fortalecer la capacidad de los servicios públicos de Tokelau a fin de apoyar de manera más amplia la satisfacción de las necesidades de la población de cada atolón.
При рассмотрении глобальных мер по удовлетворению потребностей в технической помощи важно учитывать статьи 60
Al plantearse una respuesta mundial a las necesidades de asistencia técnica, es importante tener
поддерживается политическая воля к удовлетворению потребностей общин, затронутых<<
mantiene la voluntad política para atender las necesidades de derechos humanos,
В заключительных документах практикумов основное внимание было уделено удовлетворению потребностей участвовавших государств в технической помощи по вопросам ратификации
Los seminarios dieron lugar a documentos finales focalizados en las necesidades de asistencia técnica de los Estados participantes en materia de seguimiento con respecto a la ratificación
В феврале 2004 года Совет министров Боснии и Герцеговины принял План действий по удовлетворению потребностей в области образования рома
En febrero de 2004 el Consejo de Ministros aprobó el Plan de Acción sobre necesidades educacionales de los romaníes
этот подход стимулирует конкретные проекты по удовлетворению потребностей инвалидов, равно как и более широкие усилия по учету равенства инвалидов в более широких стратегиях сокращения масштабов нищеты.
con ese enfoque se promueven proyectos específicos para satisfacer las necesidades de las personas con discapacidad y medidas más generales para incorporar la igualdad de las personas con discapacidad en estrategias más amplias de reducción de la pobreza.
Координатор- резидент Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата предпринял усилия по удовлетворению потребностей правительства Кипра
El Coordinador Residente, en un esfuerzo coordinado con el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, realizó gestiones para atender las necesidades del Gobierno de Chipre
Понимание фундаментальной основы деятельности по удовлетворению потребностей в поездках и обеспечению возможностей для связанного с поездками выбора,
Comprender la base de actividad subyacente de la demanda de desplazamientos y las opciones de desplazamientos y utilizarla para considerar
Принимает к сведению доклад Директора- исполнителя о Глобальной инициативе по удовлетворению потребностей в контрацептивах и материально-техническом обеспечении в развивающихся странах в 90- е годы( документ DP/ 1994/ 47);
Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990(DP/1994/47);
Подготовка к удовлетворению потребностей в области здравоохранения стареющего населения
Prepararse para satisfacer las necesidades de salud de una población que envejece
Результатов: 1268, Время: 0.0405

Удовлетворению потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский