УКРЕПЛЕНИЯ ВЗАИМОПОНИМАНИЯ - перевод на Испанском

fomentar la comprensión mutua
afianzar la comprensión
fomentar el entendimiento
укрепления взаимопонимания
поощрению взаимопонимания
обеспечения взаимопонимания
укреплять взаимопонимание
содействия пониманию
содействовать пониманию
укреплению понимания
mejorar la comprensión mutua
promover la comprensión mutua
el fomento de la comprensión
aumentar la comprensión

Примеры использования Укрепления взаимопонимания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другими представителями гражданского общества с целью укрепления взаимопонимания;
otros representantes de la sociedad civil a fin de realzar el entendimiento mutuo.
двусторонних договоренностей с целью укрепления взаимопонимания, обмена опытом
regional y bilateral a fin de promover el entendimiento mutuo e intercambiar aprendizajes
чтобы атмосфера в Центральной Европе оставалась столь же благоприятной для укрепления взаимопонимания и доверия между европейскими народами и в следующем столетии.
conforme nos acercamos al próximo siglo, se mantenga un clima favorable al afianzamiento de la comprensión y la confianza mutuas entre los europeos.
неправительственным организациям предлагается вести конструктивный диалог и консультации для укрепления взаимопонимания и поощрения и защиты всех прав человека
no gubernamentales a que entablen un diálogo constructivo y celebren consultas para fortalecer la comprensión, así como la promoción y protección de todos los derechos humanos
гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания и взаимной терпимости.
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua y la tolerancia.
важный шаг в направлении укрепления взаимопонимания, терпимости и дружбы в рамках процесса эволюции прав человека в Исландии.
un paso importante en la promoción del entendimiento, la tolerancia y la amistad como parte de la evolución en la esfera de los derechos humanos que se registra en Islandia.
установления отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания, терпимости и мира>>( A/ CONF. 157/ 23, п. 78).
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua, la tolerancia y la paz."(A/CONF.157/23, párr. 78).
гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания, терпимости и мира.
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua, la tolerancia y la paz.
призвали международное сообщество предпринять конкретные меры и усилия в целях расширения диалога и укрепления взаимопонимания между цивилизациями, культурами
a la islamofobia y se pidió a la comunidad internacional que adoptara medidas concretas para mejorar el diálogo y fomentar el entendimiento entre las civilizaciones, culturas
Будучи убеждены в том, что развитие отношений между людьми необходимо для укрепления взаимопонимания и добрососедства своих народов, Стороны будут поощрять
Convencidas de que el desarrollo de relaciones humanas es necesario para aumentar la comprensión y las relaciones de buena vecindad de sus dos pueblos,
гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания, терпимости и мира.
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua, la tolerancia y la paz.
гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания, терпимости и мира".
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua, la tolerancia y la paz.
его государствам- членам сделать вывод, что имеются еще большие возможности для укрепления взаимопонимания между государствами, расположенными по обе стороны Средиземноморья,
a sus Estados miembros a la conclusión de que hay todavía un amplio margen para fortalecer la comprensión mutua entre ambas márgenes, así como para fortalecer la confianza
В целях укрепления взаимопонимания между различными религиями и культурами в интересах обеспечения гармонии
Con el propósito de promover la comprensión religiosa y cultural para lograr la armonía y la coexistencia pacífica;
Для укрепления взаимопонимания между представителями разного этнического происхождения в 1994 году правительство учредило Комиссию,
Para promover el entendimiento entre personas de distinta etnia, en 1994 el Gobierno confió a una comisión la
Год имел особое значение для укрепления взаимопонимания между Исполнительным советом
El año 1997 fue un año crítico para mejorar el entendimiento entre la Junta Ejecutiva
гармоничных отношений между общинами и для укрепления взаимопонимания, терпимости и мира.
armoniosas entre los países y para la promoción de la comprensión mutua, la tolerancia y la paz.
гармоничных отношений между общинами и укрепления взаимопонимания, терпимости и мира.
armoniosas entre las comunidades y para fomentar la comprensión mutua, la tolerancia y la paz.
определении эффективных путей и оптимальной практики укрепления взаимопонимания, взаимного доверия
formas prácticas más eficientes en el mejoramiento de la comprensión, la confianza y la cooperación mutuas,
цивилизациями с целью укрепления взаимопонимания, восприятия и понимания других культур;
civilizaciones con el objetivo de fomentar la comprensión mutua, la conciencia y la comprensión de los demás;
Результатов: 71, Время: 0.0497

Укрепления взаимопонимания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский