УКРЕПЛЕНИЯ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

fortalecer la capacidad de gestión
reforzar la capacidad de gestión
capacidad administrativa
sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión
mejorar la capacidad de gestión
sobre el fomento de la capacidad en la administración

Примеры использования Укрепления управленческого потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направления на континент миссий для укрепления управленческого потенциала африканских разработчиков политики и руководителей.
misiones al continente para ayudar a fortalecer la capacidad de gestión de los líderes y de los responsables de la adopción de decisiones en África.
масштабов миротворческой деятельности, что подчеркнуло необходимость укрепления управленческого потенциала в Центральных учреждениях.
que pusieron de relieve la necesidad de fortalecer la capacidad de gestión de la Sede.
бюро юридической помощи и повышения квалификации их сотрудников, а также укрепления управленческого потенциала Министерства в этой сфере.
la capacidad profesional de las 19 oficinas de asistencia letrada y la capacidad de gestión del Ministerio en este ámbito.
связанные с укреплением потенциала, с целью укрепления управленческого потенциала национальных учреждений- исполнителей в интересах обеспечения преемственности;
proyectos incluya elementos de fomento de la capacidad para mejorar la capacidad de gestión de las instituciones nacionales de ejecución con miras a lograr la sostenibilidad;
по осуществлению программы профессиональной подготовки по вопросам организации чрезвычайных операций в целях укрепления управленческого потенциала его персонала и по созданию чрезвычайных запасов основных предметов помощи.
de respuesta ante situaciones de emergencia, en la aplicación de el programa de capacitación en gestión de emergencias para desarrollar la capacidad de gestión de su personal y en la creación de depósitos de emergencia de artículos de socorro esenciales.
также необходимость укрепления управленческого потенциала осуществления программ.
la necesidad de incrementar la capacidad de gestión de los programas.
повышения уровня преподавания и укрепления управленческого потенциала в области планирования,
mejorar el nivel de enseñanza y fortalecer la capacidad de gestión en materia de planificación, análisis de políticas
Предлагается создать новую должность сотрудника по программе и поддержке на местах класса С4 для укрепления управленческого потенциала на местном уровне в рамках инициативы Агентства по рационализации оперативной деятельности своих отделений на местах с уделением особого внимания планированию
VI.30 Se solicita un puesto de categoría P-4 para un oficial de apoyo a programas sobre el terreno para mejorar la capacidad de gestión sobre el terreno, como parte de la iniciativa del Organismo para racionalizar las operaciones en sus oficinas sobre el terreno, que se centra en la planificación y ejecución de proyectos
повышения их качества, а также укрепления управленческого потенциала сектора здравоохранения на центральном, районом и местном уровнях в таких беднейших департаментах страны,
su calidad, especialmente la atención maternoinfantil, y reforzar las capacidades de gestión del sector de la salud pública en los planos central, departamental y local en los
в бюджете предусмотрены ресурсы для укрепления управленческого потенциала Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
se incluyen recursos para reforzar la capacidad de gestión del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para
гражданской службе, для укрепления управленческого потенциала на национальном и субнациональном уровнях;
a fin de crear capacidad administrativa en los planos nacional y subnacional;
гражданской службе, для укрепления управленческого потенциала на национальном и субнациональном уровнях;
con el fin de crear capacidad administrativa en los planos nacional y subnacional;
гражданской службе, для укрепления управленческого потенциала на национальном и субнациональном уровнях;
a fin de crear capacidad administrativa en los planos nacional y subnacional;
Укрепление управленческого потенциала БАПОРh.
Укрепление управленческого потенциала.
Fomento de la capacidad de gestión.
Укрепление управленческого потенциала.
Fortalecimiento de la capacidad directiva;
Повышение роли и укрепление управленческого потенциала местных органов власти путем организации эффективной профессиональной подготовки
Mejora y fortalecimiento de la capacidad de gestión de las autoridades locales mediante la capacitación eficaz y la promoción de políticas,
В рамках субрегиональных учебных семинаров Комиссия оказывала содействие в укреплении управленческого потенциала организаций самопомощи для лиц с инвалидностью.
Por conducto de cursos prácticos subregionales de capacitación, la Comisión ayudó a fortalecer la capacidad de gestión de las organizaciones de autoayuda para discapacitados.
Укрепление управленческого потенциала Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
Fortalecimiento de la capacidad de gestión del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para
Например, проект обновления управленческих систем является важным элементом предпринимаемых в настоящее время усилий по модернизации и укреплению управленческого потенциала благодаря внедрению современных технологий.
Por ejemplo, el Proyecto de perfeccionamiento de sistemas de gestión es parte esencial de nuestros esfuerzos actuales por modernizar y fortalecer la capacidad de gestión mediante la tecnología más moderna.
Результатов: 51, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский