УНИВЕРСАЛЬНОЕ ПРИСОЕДИНЕНИЕ - перевод на Испанском

adhesión universal
всеобщего присоединения
универсального присоединения
всеобщего соблюдения
всеобщая приверженность
универсализации
универсального членства
универсальное соблюдение
универсальная приверженность
universalización
универсализации
универсального характера
универсальности
всеобщего
приданию
глобализации
универсализационных
придание всеобщего характера
универсальное присоединение
обеспечения

Примеры использования Универсальное присоединение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гн ПИРСОН( Новая Зеландия) говорит, что в ходе текущей обзорной Конференции основное внимание должно быть сконцентрировано на такой задаче, как универсальное присоединение к Конвенции, а также на усилиях по обеспечению того,
El Sr. PEARSON(Nueva Zelandia) dice que la adhesión universal debería constituir el centro de interés de la actual Conferencia de Examen, juntamente con los esfuerzos para
больше отяготить ДНЯО и почти наверняка погубила бы надежды на универсальное присоединение.
casi con certidumbre condenaría al fracaso las esperanzas de una adhesión universal.
он может добиваться результатов, которые снискали бы себе поистине универсальное присоединение и эффективное осуществление.
privilegiada de negociar resultados que tendrían verdadera adhesión universal y se llevarían realmente a la práctica.
практически осуществимых мер, которые обеспечат универсальное присоединение и поэтапную реализацию конечной цели полного запрещения ППНМ.
viables que atraigan la adhesión universal y de conseguir gradualmente el objetivo último de la prohibición completa de las minas terrestres antipersonal.
стремиться обеспечить универсальное присоединение к ним.
esforzarse por lograr la adhesión universal a ellos.
присоединившись к числу государств- участников, которые собрались в понедельник, 11 декабря 2001 года, для того, чтобы предпринять усилия с целью поощрить универсальное присоединение к его положениям.
se sumen a los Estados Partes que se han reunido el lunes 10 de diciembre de 2001 para lanzar un llamamiento en favor de la adhesión universal a sus disposiciones.
другим международным соглашениям, рассчитанным на универсальное присоединение.
otros acuerdos internacionales destinados a atraer una adhesión universal.
Нам надо заручаться универсальным присоединением к Кодексу.
Hemos de tratar de conseguir la adhesión universal al Código.
Необходимо содействовать универсальному присоединению к существующим документам.
Se debería promover la adhesión universal a los instrumentos existentes.
некарательным и содействовать универсальному присоединению к Конвенции;
el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención;
Но Бельгия желает и универсального присоединения к этому договору.
Sin embargo, Bélgica desea igualmente una adhesión universal al tratado.
Такая позиция неизбежно сказывается на универсальном присоединении к Договору, который тем самым ослабляется.
Tal actitud ejerce un efecto inevitable sobre la adhesión universal al Tratado, que debido a ello se ha debilitado.
Лишь при универсальном присоединении ко всеобщим гарантиям МАГАТЭ
Únicamente con una adhesión universal a las salvaguardias generales del OIEA
Они предпримут также согласованные усилия по содействию универсальному присоединению к Конвенции 1980 года
Además, adoptarán medidas concertadas para promover la adhesión universal a la Convención de 1980
некарательный характер и содействует универсальному присоединению государств к Конвенции;
el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención;
Избегать проявления враждебности и взятия на себя карательных функций и содействовать универсальному присоединению государств к Конвенции;
Evitará la confrontación y el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención;
С этой целью мы обязуемся предпринимать все возможные усилия для содействия универсальному присоединению к международным документам, касающимся борьбы против терроризма.
Por ello, nos comprometemos a hacer cuanto podamos para fomentar la adhesión universal a los instrumentos internacionales que se ocupan de la lucha contra el terrorismo.
Мы будем и впредь активно поддерживать усилия специального представителя государств, ратифицировавших Договор, направленные на содействие универсальному присоединению к этому договору.
Seguiremos apoyando de manera activa las labores del representante especial de los Estados que han ratificado el Tratado dirigidas a fomentar la adhesión universal.
Чтобы международное сообщество в полной мере осознало ценность договора, он нуждается в универсальном присоединении, включая те государства, которые способны производить ядерное оружие.
La comunidad internacional sólo apreciará plenamente el valor del tratado si éste cuenta con una adhesión universal, incluida la de los Estados que pueden producir armas nucleares.
III. Почему государствам- участникам не удается достичь универсального присоединения к КБО?
III.¿POR QUÉ LOS ESTADOS PARTES NO CONSIGUEN LA ADHESIÓN UNIVERSAL A LA CONVENCIÓN?
Результатов: 126, Время: 0.0418

Универсальное присоединение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский