УПОМЯНУТОЕ ВЫШЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Упомянутое выше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Упомянутое выше обследование проводилось на выборочной основе,
En el estudio mencionado, que se basa en muestras aleatorias,
Различные неденежные меры, возможно, помогли уменьшить отток( например, упомянутое выше продление контрактов в 2007 году оказало существенное воздействие в плане временной гарантированности работы).
Es posible que diversas medidas de carácter no monetario hayan contribuido a reducir el movimiento(por ejemplo, la mencionada prórroga de los contratos, que se produjo en 2007, ha tenido un efecto considerable al aportar temporalmente cierto grado de seguridad).
о чем свидетельствует упомянутое выше замечание Председателя Объединенной инспекционной группы.
lo demuestra la observación mencionada del Presidente de la Dependencia Común de Inspección, ni siquiera fue verificada.
Руководство по учету гендерной проблематики, упомянутое выше, содержит руководящие указания в отношении показателей
En la guía de incorporación de una perspectiva de género antes mencionada figuran pautas sobre indicadores y metodologías para el seguimiento
Несмотря на упомянутое выше решение Генеральной Ассамблеи о прекращении практики ссылок на регионы в докладах о представленности персонала, Комиссия по правам человека,
A pesar de la decisión de la Asamblea General ya mencionada de abandonar la práctica de mencionar las regiones al informar sobre la represtación geográfica del personal,
Упомянутое выше обследование показало, что из 71 ответившей на вопросник страны,
En la encuesta ya mencionada, 47 países de los 71 que respondieron al cuestionario(66%)
Упомянутое выше Соглашение о сотрудничестве между МС и МОТ дает национальным парламентам возможность внести конкретный вклад в деятельность МОТ
El acuerdo de cooperación entre la UIP y la OIT, antes mencionado, ofrece a los parlamentos nacionales los medios para hacer contribuciones concretas a la labor de la OIT
Одно государство, являющееся членом того же органа, что и упомянутое выше государство, заявило, что оно хотело бы сослаться на ответ, который был препровожден властям Швейцарии государством, председательствующим в указанном органе,
Un Estado, miembro del mismo órgano que el Estado mencionado supra, dijo que deseaba remitirse a la respuesta que había transmitido a las autoridades suizas el Estado que actualmente presidía dicho órgano
Кроме того, ссылаясь на упомянутое выше решение Совета о новой структуре повестки дня Комиссии( см. пункт 7 выше),
Además, recordando la antes citada decisión del Consejo sobre la nueva estructura del programa de la Comisión(véase párr.
членами Рабочей группы, упомянутое выше посещение страны Рабочей группой
miembros del Grupo de Trabajo, la mencionada visita del Grupo de Trabajo
Если Ассамблея решит одобрить упомянутое выше предложение Секретариата относительно проведения всеобъемлющего обзора в 2008 году,
Si la Asamblea decide aprobar la propuesta mencionada de la Secretaría de realizar un examen amplio en 2008,
Было также достигнуто понимание того, что упомянутое выше распределение основных обязанностей не исключает и более широкого сотрудничества между соответствующими департаментами в случае необходимости,
Se entendía también que la distribución mencionada de las responsabilidades primordiales no impedía que se estableciera mayor cooperación entre los departamentos pertinentes, según procediera,
В вербальной ноте от 20 сентября 1993 года Генеральный секретарь обратил внимание правительства Доминиканской Республики на упомянутое выше решение Совета и предложил правительству представить
El Secretario General, en una nota verbal de fecha 20 de septiembre de 1993, señaló a la atención del Gobierno de la República Dominicana la mencionada decisión del Consejo Económico
Это увеличение отражает главным образом упомянутое выше перераспределение ресурсов из раздела средств общего назначения в раздел средств на вспомогательное обслуживание программ, а также усиление функций
Ese aumento es atribuible principalmente a la transferencia de recursos de los fondos para fines generales a los fondos para gastos de apoyo a los programas antes mencionada, así como al fortalecimiento de la Oficina del Director Ejecutivo,
Упомянутое выше постановление Управления по делам религий было обжаловано в Верховном суде,
La decisión antes mencionada de la Dirección de Culto ha sido recurrida ante la Corte Suprema,
в сентябре 1991 года, и которого власти считают ответственным за упомянутое выше распространение фотографий и листовок в поддержку президента Аристида.
a quien las autoridades acusaban de ser responsable de la distribución de fotos antes mencionada y de hacer propaganda en favor del Presidente Aristide.
польское уголовное законодательство применяется к иностранцам в случае совершения за рубежом преступления, иного, чем преступление, упомянутое выше, если, согласно польскому уголовному законодательству,
el derecho penal polaco se aplica a los extranjeros que han cometido en el extranjero un delito distinto de los mencionados precedentemente si, en virtud del derecho penal polaco,
можно напомнить упомянутое выше постановление№ 31/ 00 военного трибунала Дуалы от 27 апреля 2000 года,
podemos recordar la sentencia mencionada Nº 31/00, de 27 de abril de 2000, del Tribunal Militar
Упомянутое выше руководство по преступлениям, связанным с использованием личных данных,
El mencionado manual sobre los delitos relacionados con la identidad va dirigido a los legisladores,
Данной законодательной реформе непосредственно предшествовало упомянутое выше постановление Конституционной палаты№ 5000- 93, в котором определены юридические основы судебного рассмотрения трудовых вопросов.
Como antecedente inmediato de esta reforma legal se encuentra el voto de la Sala Constitucional N° 5000-93, ya citado, el cual marca un hito jurídico en materia laboral en cuanto a jurisprudencia;
Результатов: 54, Время: 0.0517

Упомянутое выше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский