УСКОРИТЬ ЗАВЕРШЕНИЕ - перевод на Испанском

acelerar la conclusión
acelerar la finalización
agilizar la conclusión
aceleren la terminación
agilice la finalización

Примеры использования Ускорить завершение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
настоятельно призывает Департамент ускорить завершение этого исследования.
por lo que insta al Departamento a que acelere su finalización.
восстановления южных районов Филиппин через посредство автономного мусульманского региона Минданао( АМРМ), чтобы ускорить завершение социально-экономического развития;
rehabilitación del sur de Filipinas y en toda la región autónoma del Mindanao musulmán, con el fin de acelerar la conclusión del desarrollo social y económico; Resolución No. 3/33-MM.
Просить Совет министров водных ресурсов арабских стран ускорить завершение стратегии обеспечения водной безопасности в арабском регионе, которая учитывала бы задачи
Solicitar al Consejo de Ministros Árabes del Agua que agilice la finalización de la estrategia para la seguridad del agua en el mundo árabe con el fin de abordar los retos
Комиссия рекомендует администрации: a ускорить завершение процесса выбытия имущества длительного пользования МИНУРКАТ в должном порядке;
La Junta recomienda que la Administración: a agilice la finalización ordenada del proceso de enajenación de los bienes no fungibles de la MINURCAT;
Руанде продолжать осуществление своих стратегий завершения работы с максимальной эффективностью и ускорить завершение рассмотрения всех дел с соблюдением всех процессуальных норм
para Rwanda a que continuasen aplicando sus estrategias de conclusión con la máxima eficiencia y acelerasen la conclusión de todas las causas, sin perjudicar el respeto de las garantías procesales
Международный уголовный трибунал по Руанде продолжать максимально эффективно осуществлять свои стратегии завершения работы и ускорить завершение рассмотрения всех дел с соблюдением всех процессуальных норм
la ex Yugoslavia y Rwanda que siguieran poniendo en práctica sus estrategias de conclusión con la máxima eficacia y aceleraran la finalización de todas las causas, sin perjuicio del derecho a un juicio justo
Комиссия поддерживала сотрудничество с ЮНКТАД, с тем чтобы ускорить завершение разработки этого важного проекта.
por lo que se sugirió que la Comisión cooperara con la UNCTAD con miras a acelerar la terminación de ese importante proyecto.
В пункте 27 Комиссия рекомендовала администрации: а ускорить завершение процесса выбытия имущества длительного пользования МИНУРКАТ в должном порядке;
En el párrafo 27, la Junta recomendó que la Administración: a agilizara la finalización ordenada del proceso de enajenación de los bienes no fungibles de la MINURCAT;
все другие соответствующие арабские учреждения ускорить завершение исследований по вопросам, касающимся транспортных связей между арабскими странами
a todas las demás entidades árabes pertinentes que faciliten la finalización de estudios sobre los problemas relativos al transporte entre los países árabes
Необходимости того, чтобы Организация ускорила завершение комплексной оценки хода процесса общеорганизационного управления рисками в Секретариате;
La necesidad de que la Organización agilice la finalización de la evaluación general de la situación de la gestión del riesgo institucional en la Secretaría;
уделяя особое внимание ускоренному завершению судебных и апелляционных разбирательств.
siguieron ocupando sus cargos y se centraron en la rápida conclusión de actividades relacionadas con los juicios y apelaciones.
созыв возобновленной сессии Комиссии может привести к более широкому участию и, несомненно, ускорит завершение проекта конвенции.
concuerda en que convocar una reanudación del período de sesiones de la Comisión significaría una mayor asistencia y, por cierto, apresuraría la terminación del proyecto de convención.
Он скупает рабов со всех концов Республики Чтобы ускорить завершение строительства.
Él provee esclavos de los sitios más recónditos de la República para acelerar su construcción.
Комиссия вновь рекомендует ЮНИСЕФ ускорить завершение разработки его новой политики в отношении взносов натурой.
La Junta reitera su recomendación anterior de que el UNICEF acelere la elaboración de su nueva política en materia de contribuciones en especie.
Правительству и Федеральному собранию рекомендуется ускорить завершение разработки государственной программы по национальной политике( основные направления).
Se recomienda al Gobierno y a la Asamblea Federal a acelerar la elaboración del programa estatal de política nacional(directrices fundamentales).
В пункте 53 Комиссия вновь рекомендовала ЮНИСЕФ ускорить завершение разработки его новой политики в отношении взносов натурой.
En el párrafo 53, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el UNICEF acelerara la elaboración de su nueva política en materia de contribuciones en especie.
Ускорить завершение работы по определению суммы задолженности по добровольным взносам, просроченной более чем на восемь лет( пункт 43);
Acelere la adopción de una decisión definitiva respecto del tratamiento contable de las contribuciones voluntarias por cobrar que hayan permanecido pendientes de pago durante más de ocho años(párr. 43);
Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует ускорить завершение строительства здания новой тюрьмы Педро- Хуан- Кабальеро и в самом приоритетном порядке закрыть существующую тюрьму.
El Subcomité recomienda que la finalización de la nueva Penitenciaría de Pedro Juan Caballero sea acelerada y que se haga de la clausura del actual centro una materia de máxima prioridad.
Объединенный дисциплинарный комитет принял меры с целью ускорить завершение расследований по нерассмотренным делам к моменту истечения его мандата-- 30 июня 2009 года.
El Comité Mixto de Disciplina ha adoptado medidas para agilizar el pronunciamiento sobre los casos atrasados a más tardar el 30 de junio de 2009, cuando termina su mandato.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы все миссии по поддержанию мира своевременно представляли Отделу закупок планы закупочной деятельности, с тем чтобы ускорить завершение подготовки общего плана закупок.
La Junta alienta a la Administración a que se asegure de que todas las misiones de mantenimiento de la paz presenten oportunamente sus planes de adquisiciones a la División de Adquisiciones para acelerar la elaboración completa del plan general de adquisiciones.
Результатов: 293, Время: 0.043

Ускорить завершение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский