Примеры использования Условии на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Согласно международно принятому определению, крайняя нищета наступает при уровне дохода менее 1 долл. США в день при условии паритета покупательной способности.
Право на развитие представляет собой право на участие в процессе улучшения благосостояния при условии осуществления всех основных свобод и прав человека.
Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
нынешней эффективности технологии при условии ее использования по прямому назначению
По закону взрывчатые вещества могут производиться только при условии выдачи лицензии Главным инспектором по взрывчатым веществам.
В соответствии с законом и на практике женщины освобождаются от работы за шесть недель до родов при условии представления соответствующих медицинских справок.
Рабочая группа одобрила содержание проекта статьи 7 при условии исключения ссылки на" фактического грузоотправителя" и передала его на рассмотрение редакционной группе.
в силу особого характера такой работы, при условии соблюдения положений закона.
Подчеркивает, что предусмотренные в рамках этой политики новые ставки должны применяться только при условии принятия Исполнительным советом соответствующего решения;
предлагает денежные пособия для семей при условии охраны ими природных ресурсов.
Помощь Комиссии в судопроизводстве оказывается при условии защиты данных и обеспечения других процедурных гарантий.
Окончательные выплаты организациям- исполнителям производятся при условии представления ими требуемых докладов, когда в этом есть необходимость;
Взносы на эту сумму будут начислены при условии принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Миссии.
Суд освободил его при одном условии: ему навсегда запрещено посещать школу провинции Квебек.
Такая структура должна также предусматривать осуществление деятельности на субнациональном уровне при условии, однако, строгого контроля
прокурор может принять такое решение при условии последующего утверждения его судьей.
Въезд в Малайзию граждан ряда стран разрешается только при наличии отношения и при условии уплаты залога.
Поступают сообщения о случаях, когда люди могут выйти на свободу при условии уплаты определенной суммы.
Формула Уругвайского раунда предусматривает среднее снижение всех тарифных ставок на x процентов при условии минимального снижения ставок на y процентов.
Он должен также иметь право возбуждать дело по своей собственной инициативе при условии определенного права Совета Безопасности забрать дело из Суда;