УЧАЩИЕСЯ ПОЛУЧАЮТ - перевод на Испанском

estudiantes reciben
alumnos reciben

Примеры использования Учащиеся получают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На долю женщин приходится 50% учащихся, получивших степень бакалавра в 2003/ 2004 учебном году;
Las mujeres supusieron el 50% de todos los estudiantes que obtuvieron una maestría en el curso académico 2003/04.
Женщины составили 40% учащихся, получивших степень магистра в 2003/ 2004 учебном году;
Las mujeres representaron el 40% de todos los estudiantes que obtuvieron una licenciatura en el curso académico 2002/03.
Женщины составили 40% учащихся, получивших степень доктора в 2003/ 2004 учебном году;
Las mujeres supusieron el 40% de todos los estudiantes que obtuvieron un doctorado en el curso académico 2002/03.
Данные за последние три года показывают, что доля учащихся, получающих стипендии, определяемые их академической успеваемостью, сокращается.
Los datos de los tres últimos años revelan que la proporción de estudiantes que recibieron becas gracias a sus resultados académicos ha experimentado un descenso.
Итальянские школы разрешают учащимся получать базовое образование даже если они уже достигли совершеннолетия.
Las escuelas italianas permiten a los alumnos recibir la educación básica incluso después de alcanzar la mayoría de edad.
В общей сложности 64 000 бывших учащихся получили 1, 3 млрд. долларов.
En total, 64.000 antiguos estudiantes han recibido una suma de 1.300 millones de dólares.
В 1993 году 565 учащихся получили национальные стипендии,
En 1993, 565 estudiantes recibieron becas nacionales
Девочки составляли 69, 8 процента учащихся, получающих стипендии по линии БАПОР.
Las niñas constituían el 69,8% de los alumnos que habían recibido becas administradas por el OOPS.
Число школ для национальных меньшинств и учащихся, получающих образование на своем языке, регулярно увеличивается.
El número de escuelas para minorías nacionales y de los alumnos que reciben su educación en sus propios idiomas aumenta permanentemente.
В 2008 году двое учащихся получили полные стипендии от<< Асуранси Токио Марин>>
En 2008 dos alumnos recibieron becas completas otorgadas por PT Asuransi Tokio Marine
Более 70 процентов школ, внесенных в перечень МОПП, и учащихся, получивших наилучшие результаты, приходилось на сельские районы.
Más del 70% de las escuelas en la lista del Departamento de Educación y Capacitación y los alumnos que obtuvieron los mejores resultados se encontraban en las zonas rurales.
школа системы СОТУ, в которую зачислен соответствующий учащийся, получает дополнительные средства.
la escuela VMBO en que está matriculado el alumno recibe financiación extraordinaria.
В 2000/ 01 учебном году 22, 8% всех учащихся получали компенсацию за завтраки.
En el año académico 2000-2001, el 28% del alumnado obtuvo el reembolso de su refacción.
SBO соответствует направлениям обучения в рамках VSBO и позволяет учащимся получать аттестаты об окончании школы четырех различных уровней.
La SBO se ajusta a las vías de aprendizaje de la VSBO y permite a los alumnos obtener títulos de cuatro niveles distintos.
в 2009 году 46 учеников были переведены в обычные школы и 880 учащихся получили помощь на уровне средней школы.
46 alumnos pasaron a escuelas convencionales en 2009 y 880 alumnos recibieron asistencia en el nivel secundario.
СПО адаптировано к тем направлениям обучения, которые использовались в рамках ПСПО, и позволяет учащимся получить диплом об окончании школы на четырех различных уровнях.
La SBO se ajusta a las vías de aprendizaje de la VSBO y permite a los alumnos obtener títulos de cuatro niveles distintos.
Систематическое воспрепятствование интеллектуальному развитию в целях обеспечения того, чтобы учащиеся получали слабое, поверхностное
El logro de un estancamiento intelectual sistemático con objeto de garantizar que los estudiantes reciban una enseñanza deficiente,
она должна, тем не менее, принять меры к тому, чтобы учащиеся получили образование одинаково высокого качества.
de todos modos debe asegurar que los alumnos reciban una educación igualmente buena.
Это позволило большему числу учащихся получить доступ к данной программе
Esto permitió que un mayor número de estudiantes tuvieran acceso al programa
Ii согласно полученным оценкам- 30%( 30% мест резервируется за учащимися, получившими высокие оценки на общенациональных вступительных экзаменах в единые колледжи);
Ii Mérito: 30% el 30% de las plazas se reservarán a los estudiantes que hayan obtenido calificaciones extraordinarias en el examen nacional común de admisión en las escuelas de promoción de la unidad;
Результатов: 42, Время: 0.0416

Учащиеся получают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский