УЧТИТЕ - перевод на Испанском

tenga en cuenta
учитывать
принимать во внимание
учет
принимать в расчет
иметь в виду
отражения
considera
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
tengan presente
учитывать
иметь в виду
памятовать
сознавать
не будем забывать
нужно помнить

Примеры использования Учтите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот HUBO пытается выйти из машины. И учтите, видео ускорено в три раза.
En este video HUBO trata de salir del auto, y tomen en cuenta que la velocidad del video es tres veces la normal.
Ваш противник использует KBattleship из предварительной версии KDE4. Учтите, что из- за правил, принятых в более старых версиях игры,
Su oponente está utilizando una versión anterior a KDE4 de KBattleship. Tenga en cuenta que, de acuerdo con las reglas impuestas por clientes antiguos, los barcos no
И чтобы дать вам небольшое представление о потенциале КСЭ, учтите, что ежегодно мы получаем от солнца в 10 000 раз больше энергии, чем использует все человечество
Y para darnos una idea del potencial de esta energía solar consideremos que recibimos 10.000 veces más energía solar cada año de la que usamos en todas las otras formas;
Учтите, что любой из девяти американцев с самым высоким доходом в течение двух дней зарабатывает больше, чем собирает для своей кампании в течение удачного квартала ведущий кандидат в президенты США Хиллари Клинтон.
Considérese que cualquiera de los nueve que más ganan en Estados Unidos gana más dinero en dos días que lo que reunió para su campaña la principal candidata a Presidente de EE.UU., Hillary Clinton, en un trimestre.
который может содержаться в веб- страницах. Учтите, что включение поддержки скриптовых языков в любом браузере может вызвать проблемы с безопасностью.
que pueden estar en las páginas HTML. Tenga en cuenta que, como ocurre con cualquier otro navegador, la activación de los lenguajes de procedimientos pueden generar un problema de seguridad.
то мы заменим, и каждый, учтите, что она хотела и молитесь друг за друга.
vamos a sustituir, y tomar cada uno una nota que quería y orar unos por otros.
Использовать постоянное соединение с прокси Постоянное соединение с прокси быстрее, но учтите, что оно работает только с серверами, полностью поддерживающими HTTP 1. 1. Не используйте этот параметр в сочетании с такими серверами, как JunkBuster и WWWOfle.
Usar conexión persistente con el proxy. Aunque las conexiones persistentes con el proxy son más rápidas, tenga en cuenta que sólo funcionan con proxies que sean totalmente compatibles con HTTP 1.1. No utilice esta opción en combinación con servidores proxy que no sean compatibles con HTTP 1.1 como JunkBuster o WWWOfle.
как это делает Navigator. Учтите, что способ установки модулей зависит от дистрибутива. Одним из типичных мест установки модулей является,
lo hace Navigator. Tenga en cuenta que el modo de instalación de los complementos de Netscape puede depender de su distribución. Un lugar típico para instalarlos es,
directory. Учтите, что нельзя использовать ссылки на файлы, работают только ссылки на каталоги.
directory. Tenga en cuenta que no es posible usar enlaces a archivo. Sólo funcionarán los enlaces que apunten a carpetas.
которая является графическим интерфейсом к программе проверки орфографии ispell или aspell. Учтите, что вам, возможно, потребуется сначала настроить проверку орфографии, используя Настройка Проверка орфографии.
que es un frontend al corrector ortográfico ispell o aspell. Tenga en cuenta que puede necesitar configurar el corrector ortográfico en el menú Preferencias Corrector ortográfico.
сообщения могут быть утеряны. Учтите, что вам в любом случае следует делать резервные копии сообщений.
podría perder mensajes. Tenga presente que, en cualquier caso, debería hacer copias de seguridad de sus mensajes.
вы хотите заменить его вашим новым шаблоном. Учтите, что заменять шаблоны, отмеченные звездочкой, нельзя:
desea sobrescribirla con su nueva plantilla. Nótese que no puede sobrescribir plantillas marcadas con un asterisco:
html. Учтите, что неаккуратная сборка двух разных версий& kde;
Sin embargo, tenga en cuenta que ejecutar dos versiones diferentes de & kde;
Иконка покажет также их стандартную иконку, а Снимок- окна приложений с уменьшенным изображением их содержимого. Учтите, режим снимка рекомендуется использовать лишь на очень быстрых машинах.
Mapa de pixels las mostrará con una pequeña vista de los contenidos de la aplicación. Tenga en cuenta que utilizar el modo de mapa de pixels sólo es recomendable para máquinas muy rápidas.
Смена ИД администратора Означает смену ИД запросов с uid/ gid на анонимный uid/ gid. Учтите, что это не относится к ИД других пользователей, таких, как bin, которые могут также иметь доступ к важным файлам.
de uid/ gid 0 al uid/ gid anónimo. Note que esto no se aplica a ningún otro uid que pueda ser igualmente sensible, como el usuario"bin".
Учтите, что если есть сообщения, превышающие лимит,
Tenga en cuenta que si hay un mensaje que excede el límite de tamaño,
указать настройки устройства. Учтите, что кодеки mp3
la configuración de los dispositivos. Tenga en cuenta que la codificación a MP3
Предлагает членам международного сообщества учитывать интересы стран, не являющихся членами Всемирной торговой организации, в контексте либерализации торговли;
Invita a los miembros de la comunidad internacional a considerar los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio;
Смета расходов на период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года учитывает следующие коэффициенты вакансий.
En las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 se han tenido en cuenta los siguientes factores relativos a las vacantes: Factor.
Учитывая растущее число региональных соглашений
Dado el creciente número de acuerdos regionales
Результатов: 47, Время: 0.2032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский