ХОЧЕШЬ СПАСТИ - перевод на Испанском

quieres salvar
хотеть спасти
deseas salvar

Примеры использования Хочешь спасти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что?- Хочешь спасти своего друга?
¿No quieres salvar a tu amigo?
Если хочешь спасти Джейка, ты должна пойти и забрать его.
Si quieres salvar a Jake, vas a tener que ir y llevártelo.
Все еще хочешь спасти меня? А- аа!
¿Y aún así queréis salvarme?
Если хочешь спасти девчонку, не стреляй.
Si quiere salvar a la niña, no dispare.
Если хочешь спасти ребенка, просто помни, что тебе нравится быть одному.
Si quieres salvar a un niño, recuerda cómo era ser uno.
Если хочешь спасти мир от власти Дьявола, ты должен убить Антихриста.
Si quieres salvar el mundo del dominio del Diablo, debes matar al anticristo.
Если хочешь спасти руки своего отца, тебе надо броситься в ноги и вымаливать прощение у Его Светлости.
Si quieres salvar las manos de tu padre… deberías pedir el perdón de ese Joven Señor.
Робин, извини, но если ты действительно хочешь спасти Мэрион, тебе придется забыть обо мне.
Robin, lo siento, pero si de verdad quieres salvar a Marian… Vas a tener que olvidarte de mí.
Ну, это маленький город, поэтому ты сама должна ей рассказать, если ты хочешь спасти вашу дружбу.
Bueno, este es un pueblo pequeño así que vas a tener que decirselo tú si quieres salvar vuestra amistad.
тебе придется сыграть в мою маленькую игру если хочешь спасти одного из них.
jugar mi pequeño juego si quieres salvar a uno de ellos.
Если хочешь спасти собственную жизнь, тебе лучше примириться с Утимото
Si queréis salvar vuestras vidas, mejor que os reconciliéis con Uchimoto
ты чувствуешь свою вину за сказанную в новостях ложь и хочешь спасти мир, еще не означает, что мы действительно сможем это сделать.
te sientas culpable por mentir en las noticias y quieras salvar el mundo no significa que realmente podamos hacerlo.
Хочешь спасти жену коменданта? Выбирай,
Si quieres salvarla, elige al doctor Watson
как будто ты хочешь спасти Малкольма Мерлина от Лиги.
simplemente parecía que tú querías rescatar a Malcolm Merlyn de la Liga.
Почему ты так отчаянно борешься за кайаби… и не хочешь спасти кренов?
¿Por qué querías tanto salvar a los Caiabi… y no querés salvar a los Kreen?
а не потому, что хочешь спасти город.
no porque querías salvar al pueblo.
Не хочешь спасать этот брак.
No quieres salvar nuestro matrimonio.
Кто хочет спасти мир от злого астероида?
¿Quién quiere salvar el mundo de un feroz asteroide?
Если хотим спасти Азерот.
No si quieres salvar Azeroth.
Хотите спасти своего товарища?
¿Queréis salvar a vuestro compañero?
Результатов: 50, Время: 0.0561

Хочешь спасти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский