ЦЕНИТСЯ - перевод на Испанском

valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
apreciada
ценить
оценивать
оценки
понять
отметить
se valore

Примеры использования Ценится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
Es así: un demandante muerto raramente vale tanto como uno vivo, severamente tullido.
Если женское образование не ценится обществом, то общество лишается всех социально-экономических выгод,
Cuando las sociedades no valoran la educación de las mujeres, se ven privadas
ЮНОПС ценится за его способность обеспечивать профессиональное решение проблем в целях оказания помощи клиентам в достижении их целей.
La UNOPS es reconocida por su capacidad de aportar soluciones profesionales que ayuden a sus clientes a lograr sus objetivos.
Программа ценится за предоставляемые ею возможности получения образования
El programa es muy apreciado por las oportunidades académicas y la experiencia práctica
И, как выяснилось, это действительно ценится везде, вот почему три миллиарда людей связаны.
Y esto se aprecia bastante universalmente, por eso hay 3000 millones de personas conectadas.
Чем выше ценится многообразие, тем глубже осознается самобытность и тем больше упрочается процесс расширения общего круга ценностей.
Cuanto mayor sea la apreciación de la diversidad, tanto más profundo es el sentido de la identidad y más sabio el incremento del denominador común de los valores.
Чем выше ценится разнообразие, тем глубже ощущается самобытность и оптимальнее происходит увеличение общего знаменателя ценностей.
Cuanto mayor sea la apreciación de la diversidad, tanto más profundo es el sentido de la identidad y más sabio el incremento del denominador común de los valores.
В обществах, где ценится образование девочек,
Cuando las sociedades valoran la educación de las niñas,
Поддержка мультимиллионеров теперь ценится намного больше, чем поддержка обычного гражданина,
El apoyo de un multimillonario ahora cuenta muchísimo más que el de un ciudadano de a pie,
Так, по проходимости бронетранспортер с колесной формулой 8 x 8 будет<< ценится>> выше, чем бронетранспортер 6 x 6.
Por ejemplo, dentro de la movilidad, un vehículo blindado de transporte de tropas 8 x 8 tendría un" valor" mayor que uno 6 x 6.
детьми и внуками, ценится в любом обществе и должна признаваться,
hijos y nietos es valioso en cualquier sociedad y debería estar reconocido,
содействовать воссоединению семей в рамках справедливого и открытого общества, в котором ценится опыт, приобретенный за рубежом.
promover la reunificación familiar en una sociedad justa e integradora que valore la experiencia adquirida en el extranjero.
В случае сомнений следует делать ссылку в первую очередь на то, в какой мере этот объект ценится или почитается тем народом, наследием которого он является.
En caso de duda, debe hacerse referencia en primer lugar al valor o grado de veneración que el pueblo atribuye al bien que constituye su patrimonio.
Эти кадры приобретают особую остроту в мире, где рог носорога ценится на вес золота и даже дороже.
Estas imágenes tienen una intensidad particular en un mundo donde el cuerno de rinoceronte vale más que su peso en oro.
Не оплачиваемый домашний труд не имеет официального признания в стране и не ценится.
El trabajo doméstico no remunerado no era reconocido, ni su aporte a nivel nacional valorado.
Более трех четвертей мигрантов заявили, что ранее накопленный ими трудовой опыт в Финляндии не ценится и что их знание финского языка не достаточно.
Más de las tres cuartas partes de los migrantes consideraban que en Finlandia no se valoraba su experiencia laboral previa, y que sus conocimientos del idioma finlandés no eran adecuados.
членами ее Бюро идет крайне успешно и высоко ценится обеими сторонами.
la AIPPI y los miembros de su mesa es excelente y cuenta con el beneplácito de ambas partes.
где осторожность ценится превыше всего.
en un lugar que valora la discreción por encima de todo.
пошло не так вот что мы прошли второй аргумент y как ценится параметр.
lo que pasó aquí es que pasamos la segundo argumento y como un parámetro de valor.
разрешается и ценится в женщине или мужчине в данных конкретных условиях.
permite y valora en una mujer o un hombre en un contexto determinado.
Результатов: 83, Время: 0.1991

Ценится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский