ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Человеческих отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в котором четко изложены нормы человеческих отношений, устанавливающие права
que define claramente las relaciones humanas que crean derechos
стремление к истине лежит в основе человеческих отношений.
la verdad sea la base de las relaciones humanas.
культурам необходимо найти точки соприкосновения, способные служить развитию человеческих отношений повсюду в мире на основе нашей общей человеческой сущности.
internacional será necesario que los pueblos y las culturas encuentren un terreno común en el que se puedan construir relaciones humanas en todas partes sobre la base de nuestra humanidad compartida.
Гражданское воспитание- это одновременно предмет, предусматривающий культивирование человеческих отношений в демократическом обществе, основа для деятельности,
La formación cívica es a la vez una disciplina orientada a las relaciones humanas en una sociedad democrática,
арабский блок способны предложить новую модель человеческих отношений, которая превратит нынешнее столетие в век мира
el bloque árabe tienen la posibilidad de promover un modelo de vanguardia en las relaciones humanas, haciendo de este siglo una era de paz
При таком понимании сути человека и человеческих отношений мы выражаем свою особую приверженность солидарности со всеми теми,
A la luz de ese concepto del ser humano y de las relaciones humanas, nos comprometemos, en particular,
мы становимся свидетелями того, как в нескольких точках планеты жестокость людей принимает самые радикальные формы, словно в сфере человеческих отношений с несколькими суверенными государствами политики мысленно возвращаются к практике жестоких столкновений.
violencia humana en más de un lugar en el mundo, como si en la mente de quienes formulan decisiones políticas hubiera reaparecido la idea de recurrir a los enfrentamientos violentos en las relaciones humanas contra más de un Estado soberano.
порой противоречивых вопросов, которые лежат в самом центре человеческих отношений.
en ocasiones controvertidas que están en el propio centro de las relaciones humanas.
понимание людей и человеческих отношений, способность помочь другим людям,
el entendimiento de las personas y de las relaciones humanas, la capacidad para ayudar a los otros sin presumir de ello
С нашей точки зрения, самая значительная идея доклада- признание того факта, что глобализация человеческих отношений- будь то в области политики,
En nuestra opinión, el mensaje más significativo del informe es el reconocimiento de que la mundialización de las relaciones humanas- sean de carácter político,
международными исследовательскими центрами в целях культурного сближения во всех областях человеческих отношений.
de investigación regionales e internacionales en pro de los objetivos de acercamiento cultural en todos los ámbitos de las relaciones humanas.
уголовного права, человеческих отношений, свидетельских показаний, жестокого обращения с детьми, преступности среди несовершеннолетних,
derecho penal, relaciones humanas, fiabilidad de la prueba de testigos,
Этим ты принижаешь важность практической пользы в человеческих отношениях.
Al decirlo, desprecias la importancia básica… de la utilidad en las relaciones humanas.
Он написал интересную книгу о человеческих отношениях.
Escribió un libro interesante sobre las relaciones humanas.
Вы ничего не знаете о человеческих отношениях!
¡Ud. no sabe nada de relaciones humanas!
Человеческие отношения сложны.
Las relaciones humanas son complejas.
Человеческие отношения… великолепны, правда, Норман?
Las relaciones humanas son… fantásticas,¿no es así, Norman?
Человеческие отношения.
Relaciones humanas.
Благодаря большей открытости эти человеческие отношения начинают укрепляться.
Con una mayor apertura, esas relaciones humanas tendían a crecer.
Повышение осведомленности, человеческие отношения и качество на службе.
Sensibilización, relaciones humana y calidad en el servicio.
Результатов: 50, Время: 0.0281

Человеческих отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский