ЧЛЕНЫ СТРУКТУРЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Члены структуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет распространена среди членов структуры.
para distribuirlos entre los miembros de la configuración.
поддержки партнерских связей и обменов между учебными заведениями Сьерра-Леоне и членами структуры.
los intercambios entre las instituciones de enseñanza de Sierra Leona y los miembros de la configuración antes de que termine diciembre de 2008.
последующих обсуждений с членами структуры, Советом Безопасности,
en los posteriores debates con miembros de la configuración, el Consejo de Seguridad,
заседание возглавляемой ею структуры, чтобы поделиться выводами, сделанными по итогам ее визита, и обсудить с членами структуры дальнейшие перспективы.
la Presidenta convocó una reunión de la configuración el 9 de septiembre para informar de las conclusiones de su viaje y discutir con los miembros de la configuración sobre cómo proceder.
Чтобы привлечь больше внимания к конференции, правительство Бурунди организует встречу между своими официальными лицами и членами Структуры на полях сегмента высокого уровня шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Para dar más publicidad a la conferencia, el Gobierno de Burundi organizará una reunión entre sus funcionarios y los miembros de la configuración en el contexto de la serie de sesiones de alto nivel del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Призывает государства- члены, структуры Организации Объединенных Наций
Alienta a los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas
ставшая совсем недавно членом структуры, имеет особые исторические связи со Сьерра-Леоне,
país más reciente en integrar la configuración, tiene vínculos históricos especiales con Sierra Leona,
Группа также выступала в качестве главного канала взаимодействия с государствами- членами, структурами Европейского союза
El equipo también actuó como principal vía de comunicación con los Estados Miembros, las estructuras de la Unión Europea
вносили свой вклад в обсуждения, проводимые членами структур по странам, но их участие в обсуждении более широких вопросов политики было менее регулярным.
han contribuido a las deliberaciones de los miembros de las configuraciones encargadas de los países, su participación en los debates normativos más amplios no ha sido constante.
Расширение сотрудничества между государствами- членами, структурами системы Организации Объединенных Наций,
Mayor colaboración entre los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas,
число членов, структуру, дату основания
el número de sus miembros, estructura organizativa, el día de su fundación,
В ходе обсуждения ряд членов Структуры заявили о поддержке активизации деятельности Фонда миростроительства в Центральноафриканской Республике
Durante el debate, varios miembros de la configuración manifestaron su apoyo a la reanudación de la actividad del Fondo para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana
Позвольте мне также поблагодарить бывшего Председателя КМС-- Постоянного представителя Руанды за прекрасное руководство работой Комиссии в течение срока его полномочий и за поддержку работы Председателя и членов структуры по Сьерра-Леоне.
Quisiera también dar las gracias al anterior Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, el Representante Permanente de Rwanda, por haber dirigido la labor de la Comisión de manera excelente durante su mandato, así como por su apoyo a la labor de la Presidencia y los miembros de la configuración encargada de Sierra Leona.
Я настоятельно призываю государства- члены, структуры Организации Объединенных Наций
Desearía instar a los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas
Форум рекомендует государствам- членам, Структуре Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства
El Foro recomienda que los Estados Miembros, la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres(ONU-Mujeres)
вооруженных конфликтах в сотрудничестве с государствами- членами, структурами Организации Объединенных Наций,
los conflictos armados, en colaboración con los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas,
Член структуры( Соединенное Королевство,
Veintiún miembros de la configuración( el Reino Unido,
Такой доклад поможет уточнить то, каким образом государства члены, структуры Организации Объединенных Наций,
Dicho informe podría ayudar a aclarar el modo en que los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas,
включая государства- члены, структуры Организации Объединенных Наций
incluidos los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas
соответствующих подкатегорий членского состава, указанных в пункте 7 вышеупомянутых резолюций,-- стать членами Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству и принимать участие во всех будущих заседаниях Структуры.
entidades que figuran en el anexo de la presente carta y corresponden a las subcategorías pertinentes de miembros indicadas en el párrafo 7 de las resoluciones antes mencionadas a miembros de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Guinea-Bissau y a participar en todas sus reuniones futuras.
Результатов: 41, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский