ЧРЕЗМЕРНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ - перевод на Испанском

consumo excesivo
чрезмерное потребление
избыточное потребление
превышение уровня потребления
чрезмерное употребление
de su exceso de consumo
чрезмерного потребления
по превышения уровня потребления

Примеры использования Чрезмерного потребления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, необходимо принимать во внимание фактор чрезмерного потребления, которое характерно для многочисленных потребителей
Hay que señalar a la atención, en particular, el consumo excesivo por parte de los consumidores
повышение информированности об опасностях чрезмерного потребления алкоголя, терапевтические методики для алкоголиков
concienciación acerca de los peligros del consumo excesivo de alcohol, respuestas terapéuticas para las personas alcohólicas
в сочетании с неустойчивой структурой производства и чрезмерного потребления, ведущими к ухудшению качества окружающей среды,
conjuntamente con las modalidades de producción y de consumo excesivo insostenibles que causan el deterioro del medio ambiente,
снижении негативного влияния чрезмерного потребления воды на качество и запасы воды.
reducir los efectos perjudiciales de la utilización excesiva del agua en su cantidad y calidad.
международных) от сбросов промышленных стоков и чрезмерного потребления воды предприятиями.
de los países en desarrollo de las descargas de efluentes industriales y de un excesivo consumo de agua por parte de las empresas.
снижению чрезмерного потребления алкоголя или улучшению рациона питания;
reducir el consumo excesivo de alcohol ni mejorar los hábitos de alimentación;
Просить Сомали безотлагательно представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его следующем совещании разъяснения причин чрезмерного потребления, а также план действий с указанием конкретных по срокам контрольных показателей для обеспечения скорейшего возвращения в режим соблюдения.
Solicitar a Somalia, con carácter de urgencia, que presente al Comité de Aplicación, para su examen en su siguiente reunión, una explicación de su exceso de consumo y un plan de acción que contenga parámetros de referencia con fechas concretas para garantizar un rápido retorno a una situación de cumplimiento.
также будут обеспечиваться повышение эффективности водопользования в промышленности и сокращение чрезмерного потребления воды предприятиями.
frente a los vertidos de efluentes industriales, así como de aumentar la productividad de los recursos hídricos utilizados por la industria y evitar su consumo excesivo.
Просить Сомали безотлагательно представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его следующем совещании разъяснения причин чрезмерного потребления, а также план действий с указанием конкретных по срокам контрольных показателей для обеспечения скорейшего возвращения в режим соблюдения.
Solicitar a Somalia, con carácter urgente, que presente al Comité de Aplicación, para su examen en su próxima reunión, una explicación de su exceso de consumo y un plan de acción que contenga parámetros de referencia con fechas concretas para garantizar un rápido retorno a una situación de cumplimiento.
в повышение эффективности водопользования в промышленности и сокращение чрезмерного потребления воды предприятиями.
de aumentar la productividad del agua en la industria y reducir su consumo excesivo por parte de las empresas.
от сброса промышленных сточных вод, повышение эффективности водопользования в промышленности и сокращение чрезмерного потребления воды предприятиями.
los compartidos con otros países) frente a los vertidos de efluentes industriales, así como de aumentar la productividad de los recursos hídricos utilizados por la industria y evitar su consumo excesivo.
также в области повышения эффективности водопользования в промышленности и сокращения чрезмерного потребления воды предприятиями.
contra los vertidos de efluentes industriales, así como aumentar la productividad de los recursos hídricos utilizados por la industria y evitar su consumo excesivo.
Мы признаем ту позитивную роль, которую может сыграть корпоративный сектор в деле сокращения чрезмерного потребления и расходования материалов,
Reconocemos el papel positivo que el sector empresarial puede desempeñar en la reducción del consumo excesivo y de la producción de materiales,
объема сельскохозяйственного производства и ограничения расточительства и чрезмерного потребления необходимо ослабить напряженность между предложением и спросом, с правозащитной точки зрения важно
limitando al mismo tiempo el derroche y el exceso de consumo, lo que realmente importa en términos de derechos humanos es quién producirá los alimentos
выявить области чрезмерного потребления бумаги, а также принять последующие меры.
determinar las esferas de consumo excesivo de papel, y se deben adoptar medidas complementarias.
в целом промышленно развитые страны не смогли решить- по причине отсутствия политической воли- проблему чрезмерного потребления или неадекватной производственной технологии.
en general, los países industrializados no han solucionado por falta de voluntad política, el problema del consumo excesivo ni el de la tecnología de producción inadecuada.
возникающие в результате низкого уровня грудного вскармливания, частого употребления блюд быстрого приготовления и чрезмерного потребления готовой еды, привели к резкому росту случаев ожирения среди детей и молодежи.
niveles de lactancia materna, de la práctica de recurrir en gran medida a las comidas rápidas, y del consumo excesivo de alimentos manufacturados habían sido la causa del vertiginoso aumento de las tasas de obesidad entre niños y jóvenes.
выявить области чрезмерного потребления бумаги, а также принять последующие меры.
determinar las esferas de consumo excesivo de papel, y se deben adoptar medidas complementarias.
распределения и чрезмерного потребления.
la distribución y las pautas de consumo excesivo.
приведет к хроническому бюджетному дефициту, а будущие поколения будут вынуждены расплачиваться за годы чрезмерного потребления.
déficits fiscales crónicos y a facturas de años de consumo excesivo que las generaciones futuras se verán obligadas a pagar.
Результатов: 84, Время: 0.0364

Чрезмерного потребления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский