ЧТОБЫ ОТДАТЬ - перевод на Испанском

para dar
чтобы поблагодарить
для придания
для того , чтобы
для предоставления
чтобы отдать
для того , чтобы дать
чтобы вдохнуть
чтобы сделать
с тем чтобы обеспечить
чтобы получить
para dárselo
para entregar
чтобы доставить
для доставки
чтобы передать
чтобы отдать
для передачи
на поставку
чтобы сдать
для сдачи
чтобы вручить
для предоставления
para pagar
чтобы заплатить
чтобы платить
чтобы оплатить
для оплаты
для выплаты
чтобы расплатиться
чтобы выплатить
для погашения
для уплаты
для покрытия

Примеры использования Чтобы отдать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
честно это все, что у меня есть, чтобы отдать.
eso es todo lo que me queda para dar.
Мы брали у друзей, чтобы отдать незнакомцам, так что не читай мне мораль!
Les quitamos a mis amigos para darle a extraños. No te atrevas a sermonearme. Lo que les pase será tu culpa!
крадет у богатых, чтобы отдать бедным?
robando a los ricos para dárselo a los pobres?
Вы хотите пушки с моего корабля… чтобы отдать их в руки пиратов?
¿Quiere los cañones de mi barco… para dárselos a un pirata?
Надо быть довольно щедрым, чтобы отдать$ 1, 3 млн. тому, кого вы едва знаете.
Bueno, hay que ser bastante generoso para entregar $1.3 millones a alguien que casi no se conoce.
Вы приехали сюда на дерьмовом автобусе, чтобы отдать Дональду Трампу свои 75 центов.
Habéis venido en un autobús de mierda para darle a Donal Trump vuestros 75 centavos.
воспользовался машиной времени, оказавшись в 1955- м, чтобы отдать этот журнал молодому себе.
lleva a la máquina del tiempo a 1955, para dárselo al Biff joven.
я не получу звонок чтобы отдать ему чемодан с деньгами.
esperé hasta que recibí la llamada para darle el maletín con el dinero.
Надо быть довольно щедрым, чтобы отдать$ 1, 3 млн тому, кого вы едва знаете?
¿Hay que ser bastante generoso para entregar $1.3 millones a alguien que casi no conoce?
Сколько тебе понадобится, чтобы отдать все деньги, что ты украл у своей семьи?
¿Cuánto necesitarías para pagar todo el dinero que robaste a tu familia?
Затем она покинула здание, задержавшись только, чтобы отдать своему любовнику Дункану ключи от машины.
Después salió de la casa deteniéndose solo para darle a su amante Duncan las llaves del coche.
Так, папочка сегодня поедет на поезде, чтобы отдать скучные бумажки кучке скучных людей.
Bueno, papá va a tomar un tren hoy para entregar un aburrido informe a un montón de gente aburrida.
ты просто назначила встречу ему на парковке твоей школы чтобы отдать наличку.
arreglaste un encuentro en el aparcamiento de tu escuela para darle el dinero.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол- часа… чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Está bien, entonces saldrá del 221 en una media hora con 20 cosas para entregar a alguien llamado Day.
То есть, ты считаешь, что мы должны нарочно слить это дело, чтобы отдать Хюбера на съедение акулам?
¿Así que crees que deberíamos estropear deliberadamente el caso para darle de comer a Heuber a los tiburones?
Конечно, я хочу этого! Чтобы отдать его полиции и покончить с Оттоксом. Ты что забыл?
Pues claro que lo quiero, pero para dárselo a la Policía y para acabarcon OTTOX,¿vale?
поэтому сделал вторую копию, чтобы отдать вам.
entonces él hizo un segundo duplicado para entregártelo a usted.
Дуэйн, но чтобы отдать кого-то в руки правосудия, нам может потребоваться большее.
Dwayne, pero para llevar a alguien ante la justicia quizá necesitemos algo más.
Теперь я понимаю. Знаешь, он хотел покончить с собой, чтобы отдать ей свои легкие?
¿Sabes que ha pensado en suicidarse para cederle los pulmones a su hija?
Нет. Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать.
No, sólo estoy clasificando la ropa que se le está quedando pequeña a Zola para regalarla.
Результатов: 56, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский