ЧТО ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

que los programas
что программа
что повестка дня
что ПРООН
что программное
que la programación
que el programa
что программа
что повестка дня
что ПРООН
что программное
que los planes
что план
что программа
что система
что схема

Примеры использования Что программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выступавшие отметили, что программы устойчивого альтернативного развития должны быть включены в более широкую повестку дня в области развития в целях устранения коренных причин, включая нищету и отсутствие возможностей.
Los oradores observaron que los programas de desarrollo alternativo sostenible debían incorporarse a una agenda de desarrollo más amplia a fin de hacer frente a las causas profundas, como la pobreza y la falta de oportunidades.
Он отмечает, что программы планирования размеров семьи в общинах коренных народов, которые не переведены на соответствующие языки
Señala que los programas de planificación familiar en las comunidades indígenas que no se traducen al idioma pertinente
Отметив, что программы работы некоторых главных комитетов частично организованы на двухгодичной и трехгодичной основе,
El grupo, tras señalar que los programas de trabajo de algunas Comisiones Principales estaban organizados en parte sobre una base bienal
говорит, что программы действий, принятые в последнее время рядом всемирных конференций,
dice que los programas de acción aprobados en varias de las últimas conferencias mundiales y el aumento de
Эквадор подчеркнул, что программы профессиональной подготовки
El Ecuador subrayó que los programas de capacitación profesional
Специальный комитет подчеркивает, что программы разоружения, демобилизации
El Comité Especial subraya que los programas de desarme, desmovilización
В этой связи мы считаем, что программы развития, реформа сектора безопасности
En ese sentido, consideramos que los programas de desarrollo, la reforma del sector de la seguridad
говорит, что программы Организации Объединенных Наций в области исследования космического пространства позволили внести ценный вклад в развитие
dice que los programas de las Naciones Unidas en la esfera de la exploración del espacio ultraterrestre permiten hacer un valioso aporte al desarrollo
Было также подчеркнуто, что программы ООН- Хабитат должны согласовываться с программами
También se recalcó que los programas de ONU-Hábitat debían ser compatibles con los programas
Таким образом, шестой Конгресс впервые признал, что программы предупреждения преступности должны основываться на социальных, культурных, политических
De esa forma, el Sexto Congreso fue el primero en reconocer que los programas de prevención del delito debían basarse en las circunstancias sociales,
Что программы, направленные на осуществление права на развитие, должны разрабатываться таким образом, чтобы условия, записанные в качестве обязательств развивающихся стран, уравновешивались встречными условиями в виде обязательств международного сообщества.
Los programas que pretendan hacer efectivo el derecho al desarrollo tienen que concebirse de manera que las obligaciones que han de aceptar los países en desarrollo vayan acompañadas de otras obligaciones para la comunidad internacional.
Группой по оценке было замечено, что программы, имеющие четкую направленность в плане масштабов технической помощи и географического охвата, достигают более высоких результатов.
El equipo de evaluación ha observado que los programas que dan mejores resultados son los que tienen un objetivo claro por cuanto se refiere al alcance de la asistencia técnica y de la cobertura geográfica.
Комиссия ревизоров считает, что программы работы различных функциональных отделов секретариата должны носить более целенаправленный характер,
La Junta considera que en los programas de trabajo de las distintas divisiones orgánicas de la secretaría debería prestarse mayor atención, en particular,
По ее итогам было также отмечено, что программы помогают в удовлетворении потребностей микро-, малых
El evaluador señaló también que ambos programas eran sumamente relevantes para las necesidades de capacitación
Мы признаем, что программы и политика по улучшению условий содержания в тюрьмах должны включать усилия по базовой подготовке,
Reconocemos que programas y políticas de mejoría de la situación carcelaria deben necesariamente incluir inversiones en la formación básica,
При поверхностной оценке можно утверждать, что программы стипендий системы Организации Объединенных Наций в той мере, в какой они нацелены на развитие людских ресурсов,
En la medida en que los programas de becas del sistema de las Naciones Unidas están orientados al desarrollo de los recursos humanos, es válido considerar
Например, не приходится сомневаться, что программы реформирования экономики, навязанные МВФ
No hay duda, por ejemplo, de que los programas de reforma económica impuestos por el FMI
Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что программы защиты свидетелей недостаточны для обеспечения безопасности правозащитников, поскольку в большинстве случаев
la Relatora Especial insiste en que los programas de protección de testigos no son suficientes para proporcionar seguridad a los defensores,
В отношении вещательных средств массовой информации руководящими принципами предусматривается, что программы не должны содержать неосторожных носящих дискриминационный характер упоминаний каких-либо класса
Con respecto a los medios de radiodifusión, las directrices establecen que en los programas no se harán referencias descuidadas a la discriminación de alguna clase o grupo de personas por motivos de sexo, edad, discapacidad
Тунисе поощрение прав человека оставалось немного в тени из-за того, что программы в этих странах были ориентированы на технические аспекты поддержки борьбы с коррупцией и избирательного процесса.
la labor de promoción de los derechos humanos se vio un tanto oscurecida por el hincapié que sus programas hacían en los aspectos técnicos de la lucha contra la corrupción y el apoyo electoral.
Результатов: 480, Время: 0.0454

Что программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский