QUE LOS PLANES - перевод на Русском

что схемы
que los planes
что план
que el plan
что программы
que los programas
que la programación
que los planes

Примеры использования Que los planes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señaló que los planes de trabajo estarían listos para poder elaborar proyectos de perfiles de riesgos para los productos químicos que se estaban considerando
Она отметила, что планы работы будут подготавливаться для разработки проектов характеристики рисков в отношении рассматриваемых веществ и будут представлены Конференции
Se sobreentiende que los planes de distribución que ya han sido aprobados,
При этом понимается, что планы распределения, которые уже утверждены, но пока еще не выполнены,
Criticó el anexo secreto de ese informe y señaló que los planes de intervención norteamericana en los asuntos internos de Cuba no deben
Он критиковал Секретное приложение к этому докладу и отметил, что планы американского вмешательства во внутренние дела Кубы не должны
Se sobreentiende que los planes de distribución que ya han sido aprobados
При этом понимается, что планы распределения, которые были уже утверждены,
Se acordó además que los planes deberían contener objetivos que fueran específicos,
Было далее согласовано, что планы должны содержать специфичные, измеримые, достижимые,
Se espera que los planes de acción resulten útiles en relación con las actividades de recaudación de fondos,
Ожидается, что планы действий окажутся полезными при проведении мероприятий по мобилизации средств,
Se señaló que los planes de turismo deberían incluir asimismo la plena consideración de las cuestiones relacionadas con la diversidad biológica y que en los planes nacionales debía existir un equilibrio entre el desarrollo del turismo
Отмечалось, что планы развития туризма также должны полностью учитывать вопросы биоразнообразия и что национальные планы должны обеспечивать сбалансированность между развитием туризма и охраной природных
Que los planes de transición en la fabricación para la exportación de cada fabricante deberían incluir detalles específicos para cada uno de los mercados de exportación del fabricante
Что планы конверсии экспортного производства каждого производителя должны включать конкретные подробные данные по каждому экспортному рынку производителя
el Grupo sigue creyendo que los planes de pago deben seguir siendo voluntarios
Группа попрежнему считает, что планы выплат должны как и прежде носить добровольный характер
Las investigaciones de McKinsey revelan que los planes de muchos países africanos carecen de especificidad
МакКинзи считает, что планам многих африканских стран недостает конкретики,
convendría que los planes de acción establecidos en respuesta a los programas que se les presentan se refuercen con planes de ejecución
желательно, чтобы планы действий, выработанные в соответствии с представленными им программами, дополнялись планами дальнейших действий
convino en que los planes de pagos deberían entrañar el pago anual de la suma de las cuotas correspondientes al año en curso
согласился с тем, что планы выплат должны предусматривать ежегодную выплату суммы начисленных взносов за текущий год
Vele por que los profesores también cuenten con programas adecuados de fomento de la capacidad sobre los estereotipos de género y que los planes de estudio y el material didáctico a todos los niveles de la educación promuevan una imagen positiva y no estereotipada de la mujer y el hombre;
Обеспечивать, чтобы учителя также проходили надлежащую подготовку по гендерным стереотипам и чтобы учебные программы и учебные пособия на всех уровнях образования поощряли отображение положительного и нестереотипного образа женщин и мужчин;
la intención era que los planes se llevasen a cabo con el mismo espíritu que los acuerdos internacionales pertinentes en materia de control de armamentos y desarme.
предполагается, чтобы планы осуществлялись в том же духе, что и соответствующие международные соглашения в области контроля над вооружениями и разоружения.
Los dirigentes palestinos han advertido repetidamente que los planes de expansión de los asentamientos del actual Gobierno israelí darán como resultado un aumento sin precedentes de la población de
Палестинское руководство неоднократно предупреждало о том, что планы нынешнего правительства Израиля по расширению поселений приведут к беспрецедентному увеличению в ближайшие два года числа поселенцев
La delegación de Noruega espera que los planes de organización de una misión de las Naciones Unidas en el Sudán se cumplan en el próximo futuro, lo cual permitirá poner fin
Его делегация надеется на то, что планы организации миссии Организации Объединенных Наций в Судане будут выполнены уже в ближайшем будущем,
Se llegó a la conclusión de que los planes gubernamentales tienden a confundir la paridad de los géneros en la educación con la igualdad de los génerosla tendencia y la discriminación.">
Был сделан вывод о том, что в правительственных планах проявляется тенденция к смешиванию понятий гендерного паритета в области образования
El Ministerio de Asuntos de la Mujer y la Infancia tiene la función de velar por que los planes sectoriales incorporen las necesidades, los intereses y las preocupaciones de
Роль министерства по делам женщин и детей заключается в том, чтобы в планах по секторам нашли свое отражение потребности
es fundamental que los planes de acción abarquen todos los factores sociales económicos
и важно, чтобы планы действий охватывали все соответствующие социальные,
Algunos gobiernos manifestaron que los planes de prevención del delito se elaboraban inicialmente a nivel local(y no a nivel nacional), y se diseñaban teniendo en cuenta las necesidades de la localidad.
Некоторые правительства сообщили о том, что планы мер по предупреждению преступности первоначально разрабатываются на местном( а не национальном) уровне и направлены на учет местных потребностей.
Результатов: 178, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский