ЧТО ПРОГРЕСС - перевод на Испанском

que el progreso
что прогресс
что достигнутый
что успехи
что достижения
que el avance
что прогресс
что продвижение
что развитие
что успехи
que los avances
что прогресс
что продвижение
что развитие
что успехи
que el adelanto
что улучшение положения
что прогресс
que se avanzará
que los progresos
что прогресс
что достигнутый
что успехи
что достижения
los progresos que
что прогресс
что достигнутый
что успехи
что достижения
que los adelantos
что улучшение положения
что прогресс
que progresa

Примеры использования Что прогресс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония считает, что прогресс в деле создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке повысит значимость ДНЯО.
El Japón considera que los progresos que se logren en el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio contribuirá a aumentar el prestigio del TNP.
Что прогресс на переговорах в Абудже положительно скажется на общем процессе установления мира не только в Дарфуре,
Pensaban que los progresos logrados en las conversaciones de Abuja tendrían consecuencias positivas sobre la paz en general, no sólo en Darfur
На этом этапе достаточно сказать, что прогресс в усилиях по реформированию Совета Безопасности достигается относительно медленно
Por el momento, baste decir que el progreso alcanzado en los esfuerzos para reformar el Consejo de Seguridad es relativamente lento,
Европейский союз уверен, что прогресс по этим вопросам может улучшить атмосферу для политического процесса.
La Unión Europea está convencida de que el progreso en esos ámbitos puede ayudar a mejorar el ambiente para el proceso político.
Я надеюсь, что прогресс в ближайшие два года будет отражать эти базовые параметры,
Confío en que los progresos realizados dentro de los dos próximos años se harán eco de esos parámetros básicos
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации.
En el documento se señala, no obstante, que los adelantos logrados en estos aspectos tienen suma importancia para aprovechar una corriente de información más abundante.
говорит, что прогресс в деле деколонизации, несмотря на его значительные масштабы, все-таки недостаточен.
dice que los progresos alcanzados en materia de descolonización han sido numerosos pero insuficientes.
Совершенно очевидно, что прогресс за последние пять лет не оправдал наши ожидания.
Es evidente que el progreso realizado en los últimos cinco años no ha sido el que esperábamos.
Индонезия также понимает, что прогресс в области космической науки
Indonesia se percata también de que el progreso de la tecnología y las ciencias espaciales
Приложения к докладу Генерального секретаря показывают, что прогресс имеет место во всех регионах мира,
Los anexos de la memoria del Secretario General muestran que esos avances se han producido en todas las regiones,
Женевский процесс, который возродил надежду, что прогресс в урегулировании конфликта может быть достигнут,
El proceso de Ginebra, que generó la esperanza de que se progresara en la solución del conflicto, corre el riesgo
Совершенно очевидно, что прогресс в области ядерного разоружения
No cabe duda de que los progresos logrados en el ámbito del desarme
Однако мы отмечаем с беспокойством, что прогресс в различных целевых областях был медленным и неравномерным.
Sin embargo, tomamos nota con preocupación de que el progreso en varias áreas en las que nos centramos ha sido lento e irregular.
Вполне очевидно, что прогресс в одной области может привести к повышению шансов на достижение других целей в других областях.
Es evidente que los progresos realizados en una esfera pueden fortalecer las posibilidades de lograr los objetivos previstos en otras.
Мы должны хорошо понимать, что прогресс, которого мы сможем там достичь,
Debemos ser conscientes de que los progresos que alcancemos afectarán la vida de nuestros hijos,
Кения отмечает, что Монтеррейский консенсус реализуется медленными темпами и что прогресс в достижении его целей по-прежнему остается ограниченным.
Kenya reitera que la aplicación del Consenso de Monterrey ha sido lenta, en tanto que el avance hacia el logro de sus objetivos sigue siendo limitado.
его деятельность основана на убеждении, что прогресс в любой из названных областей укрепляет стабильность в целом.
sus actividades se basan en la premisa de que el progreso en cualquiera de esas esferas fortalece la integridad del conjunto.
Было замечено также, что сотрудничество ЮгЮг в области морских научных исследований носит ограниченный характер и что прогресс происходит главным образом в развитых регионах.
Se observó también que la cooperación Sur-Sur para la investigación científica marina era escasa y que los progresos logrados se registraban principalmente en las regiones desarrolladas.
Моя делегация считает, что прогресс, отраженный в докладе,
Mi delegación estima que el progreso que se indica en el informe
Мексика считает, что прогресс в укреплении многосторонности в области разоружения
México considera que los avances en la esfera de la promoción del multilateralismo en el desarme
Результатов: 386, Время: 0.047

Что прогресс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский