ЧТО ПРОЦЕДУРА - перевод на Испанском

que el procedimiento
что процедура
что производство
что порядок
что процесс
что разбирательство
что процессуальные
что судопроизводство
que el proceso
что процесс
что процедура
что разбирательство
que los trámites
что процесс
que los procedimientos
что процедура
что производство
что порядок
что процесс
что разбирательство
что процессуальные
что судопроизводство

Примеры использования Что процедура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа была также информирована о том, что Перечень Организации Объединенных Наций был широко распространен среди консульских учреждений и что процедура выдачи виз обеспечивает эффективный<< внешний защитный рубеж>>, позволяющий не допустить въезда лиц, включенных в Перечень, в Европу.
También se le comunicó que la lista de las Naciones Unidas había sido distribuida ampliamente a las autoridades consulares y que los procedimientos de emisión de visados habían evitado que tales personas viajaran a la región europea.
Он выразил сожаление по поводу того, что процедура коллективных сообщений не была включена в подготовленный Рабочей группой открытого состава заключительный проект факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка,
Lamentó que el procedimiento de comunicaciones colectivas no se hubiera incluido en el proyecto final del protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones,
говорит, что процедура, которой следует Организация Объединенных Наций для определения того,
dice que el proceso que siguen las Naciones Unidas para determinar
Автор далее заявляет, что процедура предоставления убежища, в рамках которой голландские власти провели расследование в Армении, сыграла важную роль,
Sostiene además que los procedimientos de asilo, en los cuales la investigación llevada a cabo por las autoridades neerlandesas en Armenia desempeñó una importante función,
говорит, что процедура, принятая на шестьдесят второй сессии, должна быть изменена
dice que el procedimiento adoptado en el sexagésimo segundo período de sesiones debe modificarse
78%- что процедура была справедливой,
el 78% estimaron que el proceso había sido equitativo
Можно надеяться, что процедура расширенных консультаций позволит уделять своевременное и более пристальное внимание рекомендациям,
Se espera que los procedimientos mejorados de consulta favorezcan la toma en consideración más pronta y activa de las
говорит, что процедура, применявшаяся на предыдущей сессии, не должна рассматриваться в качестве прецедента
dice que el procedimiento del período de sesiones anterior no debe tomarse
Между тем, следует отметить, что процедура последующего мониторинга УРР( см. главу VII)
Cabe observar, sin embargo, que los procedimientos de seguimiento de la OAI(véase cap. VII) indicaron que la
говорит, что процедура рассмотрения просьб о предоставлении убежища,
dice que el procedimiento seguido para examinar las solicitudes de asilo,
Мишенева также сказала, что процедура расследования в таких случаях занимает примерно 16 дней.
Misheneva también dijo que los procedimientos de investigación en tal caso, pueden tardar hasta 16 días,
Учитывая, что процедура назначения будущего Народного защитника применяется с 2009 года, он спрашивает, намерено ли государство- участник принять
Teniendo en cuenta que el procedimiento de nombramiento del futuro Defensor del Pueblo lleva abierto desde 2009,
Кроме того, правительство полагает, что процедура ТРСК, Административный наблюдательный совет( АНС)
Además, el Gobierno considera que los procedimientos del Tribunal de revisión, la Junta de revisión administrativalos detenidos una protección sin precedentes en la historia de la guerra".">
Отмечая, что процедура выборов членов Комитета по экономическим, социальным
Observando que el procedimiento de elección de los miembros del Comité de Derechos Económicos,
Вместе с тем, Комиссия признала, что процедура использования резерва для покрытия обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию определена недостаточно четко и конкретно.
Sin embargo, la Junta consideró que los procedimientos relativos al uso de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio no se habían definido de manera clara y específica.
касающийся задержания, обращения с задержанными и права на справедливое судебное разбирательство( статьи 9, 10 и 14), говорит, что процедура экстрадиции предусматривает два этапа.
al derecho a un proceso equitativo(arts. 9, 10 y 14), dice que el procedimiento de extradición comporta dos fases.
очевидно, что процедура рассмотрения этих случаев займет годы.
es evidente que los procedimientos de estos casos durarán años.
Кроме того, по своей собственной деятельности, а также по департаментам секретариата Организации Объединенных Наций ОИГ отмечает, что процедура получения виз иногда медленна и обременительна.
Además, la DCI ha observado, en sus propias actividades y en distintos departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas, que el procedimiento para la obtención de visados a veces es lento y engorroso.
автор утверждает, что процедура пересмотра в надзорном порядке в государстве- участнике не составляет эффективного средства правовой защиты.
Comité a este respecto, el autor sostiene que los procedimientos de revisión en el Estado parte no constituyen un recurso efectivo.
Государство- участник считает, что процедура импичмента является формой конституционной ответственности
El Estado parte considera que los procesos de destitución son una vía para establecer la responsabilidad constitucional
Результатов: 367, Время: 0.0403

Что процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский