ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ - перевод на Испанском

hacer algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
algo al respecto
что-нибудь об этом
что-нибудь с этим
что-то с этим
haz algo
сделай что-нибудь
делай что-нибудь
займись чем-нибудь
hacerse algo
hagamos algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
haría algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
hagas algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то

Примеры использования Что-то делать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Смотри, просто иногда если очень часто что-то делать, эффект немного снижается.
Mira, a veces, si haces algo en demasía, el efecto disminuye.
Мне… мне нужно что-то делать?
¿Se supone que haga algo?
Они должны что-то делать.
Son policías, harán algo.
Погоди- ка. Ты мне запрещаешь что-то делать?
Espera,¿me estás prohibiendo que haga algo?
Я просто хочу кому-то что-то делать!
quiero que alguien haga algo!
Как мы будем что-то делать, когда полиция за нами наблюдает?
¿Cómo vamos a hacer algo con la policía vigilandonos?
Если собрался что-то делать, то делай это правильно.
Si vas a hacer algo, tienes que hacerlo bien.
Эй, ты будешь что-то делать или нет?
Oye.¿Vas a hacer algo o no?
Мы все знаем, что надо что-то делать, но никто не делает это.
Todos sabemos que hay que hacer algo pero nadie lo hace.
Нет, если собрался что-то делать, делай как следует.
No, si vas a hacer algo, hazlo bien.
Так ты собираешься что-то делать или нет?
¿Así que vas a hacer algo o no?
Надо что-то делать!
¡Hay que hacer algo!
Нужно что-то делать, надо найти врача.
Hay que hacer algo de inmediato, hay que encontrar un médico.
Ты хотела что-то делать, вот мы и действуем.
Dijiste que querías hacer algo, así que vamos a hacer algo.
Тебе надо что-то делать, милая.
Hay que hacer algo, mi amor.
С этим надо что-то делать, Лулу.
Tenemos que hacer algo sobre esto, Lulu.
Вы сильно стараетесь что-то делать, мистер Ганделах.
Usted está tratando muy duro de hacer algo, Sr. Gundelach.
Надо что-то делать. Астерикс сошел с ума.
Hay que hacer algo, Asterix ha enloquecido.
Почему я должна что-то делать для тебя?
¿Por qúe debería hacer nada por ti?
Они собираются что-то делать!
¡Ellos van a hacer algo!
Результатов: 376, Время: 0.0601

Что-то делать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский