ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ - перевод на Испанском

integridad ambiental
экологической целостности
экологической полезности
целостности окружающей среды
полезности для окружающей среды
integridad ecológica
integridad del medio ambiente

Примеры использования Экологической целостности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживает канадских студентов, стремящихся к обеспечению социального равенства, экологической целостности и экономического процветания.
apoya a los estudiantes canadienses que trabajan en pro de la equidad social, la integridad ecológica y la prosperidad económica.
простоты использования при сохранении экологической целостности.
sin dejar de mantener la integridad ambiental.
процессы рассмотрения, без нанесения ущерба их экологической целостности.
velando por que no se vea afectada su integridad ambiental.
другие предостерегали от опасности нанесения ущерба экологической целостности деятельности этих механизмов.
otros advirtieron del peligro de alterar la integridad ambiental de los mecanismos.
его устойчивого развития и экологической целостности, в том числе путем принятия.
el desarrollo sostenible y la integridad ambiental de dicho mecanismo, para lo cual establecerán.
принимать во внимание}{ учитывается} необходимость обеспечения экологической целостности НАМА и обеспечения затратоэффективных сокращений выбросов.
tomar en consideración la necesidad de garantizar la integridad ambiental de las MMPA y tener como objetivo el logro de reducciones de las emisiones que sean eficientes en función de los costos.
оценки дополнительного характера, при обеспечении экологической целостности, включая, в соответствующих случаях.
asegurando al mismo tiempo la integridad ambiental, y que incluya en esa labor, según proceda.
ПРООН поддерживает эффективные системы управления водопользованием в целях обеспечения как экологической целостности, так и доступа бедноты к надлежащим ресурсам питьевой воды
Por ejemplo, en Honduras, el PNUD apoya el funcionamiento de sistemas eficaces de ordenación de los recursos hídricos a fin de velar por la integridad ecológica y el acceso de los pobres a suficientes recursos de agua apta para el consumo
Сегодня перед многими экосистемами стоит либо проблема сохранения экологической целостности, либо опасность постепенной утраты продуктивного потенциала вследствие совокупного влияния избыточного демографического давления
La integridad ambiental de muchos ecosistemas está en peligro o expuesta a un deterioro progresivo de la capacidad productiva a causa de los efectos combinados de una presión demográfica excesiva
с которой сталкиваются малые страны, стремясь достичь целей развития в условиях жестких ограничений устойчивого развития и экологической целостности.
consideramos el dilema de los pequeños países que luchan por lograr objetivos de desarrollo en medio de las graves limitaciones del desarrollo sostenible y de la integridad del medio ambiente.
добились и продолжают этого добиваться благодаря экологической целостности нашей планеты.
así lo han hecho y siguen haciéndolo a costa de la integridad ambiental de nuestro planeta.
которые имеют критическое значение для оценки экологической целостности вышеупомянутой сети79.
aspecto que se considera fundamental para evaluar la coherencia ecológica de la red79.
укрепление и защита экологической целостности имеют крайне важное значение для социально-экономической жизнеспособности любого государства.
dice que la promoción y protección de la integridad ambiental es crítica para la viabilidad social y económica de todos los Estados.
Учитывая необходимость обеспечения экологической целостности НАМА и затратоэффективности сокращений выбросов, поддержка[ должна основываться][ основывается] на потребностях, выявленных Сторонами,
Teniendo en cuenta la necesidad de asegurar la integridad ambiental de las MMAP y el objetivo de lograr reducciones de las emisiones que sean eficientes en función de los costos.
Признав, что нашествие львиной скорпены- ерша в Карибском регионе представляет собой растущую угрозу биоразнообразию и экологической целостности коралловых экосистем региона,
Reconociendo que la invasión del pez león en la región del Caribe era una creciente amenaza para la biodiversidad y la integridad ecológica de los ecosistemas de arrecifes de coral de la región,
Продолжать усилия по расширению применения методологий при обеспечении их экологической целостности; а также обеспечивать, чтобы консолидированные методологии охватывали
Prosiga sus esfuerzos para ampliar la aplicación de las metodologías, manteniendo su integridad ambiental, y vele por que las metodologías consolidadas abarquen toda la gama de enfoques metodológicos
В ней сделан упор на восстановлении экологической целостности водного бассейна Найроби
Éste se centra en restaurar la integridad del medio ambiente de los lugares de captación de agua en Nairobi
Для облегчения использования методологий при сохранении экологической целостности МЧР Совет будет продолжать разработку консервативных стандартных параметров для использования в методологиях исходного уровня в качестве альтернативы установленных параметров конкретных проектов,
Con objeto de facilitar el uso de las metodologías y preservar la integridad ambiental del MDL, la Junta seguirá elaborando parámetros por defecto, calculados por lo bajo, con el fin de utilizarlos en las metodologías para las bases de referencia, como alternativa al establecimiento de parámetros específicos para cada proyecto,
жизнеобеспечению и экологической целостности прибрежных зон.
los medios de sustento y la integridad ecológica de las zonas costeras.
при обеспечении экологической целостности.
sin dejar de velar por la integridad ambiental.
Результатов: 111, Время: 0.0345

Экологической целостности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский