ЭКОНОМИЧЕСКИЕ МЕРЫ ПРИНУЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономические меры принуждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коста-Рика вновь заявляет о том, что она осуждает односторонние экономические меры принуждения, которые не санкционированы соответствующими органами Организации Объединенных Наций или несовместимы с принципами международного права,
Costa Rica reitera una vez más su desacuerdo con las medidas económicas coercitivas unilaterales que no estén autorizadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o sean incompatibles con
Его правительство осуждает односторонние экономические меры принуждения, в частности, в регионе Южного Кавказа, которые серьезно затруднили осуществление региональных проектов
El Gobierno condena las medidas económicas coercitivas impuestas unilateralmente, en particular en la región del Cáucaso meridional, que dificultan gravemente
по крайней мере для целей анализа, конкретные ситуации, когда экономические меры принуждения могут быть как допустимыми, так и целесообразными, что составляет" показатель законности" для применения таких мер в определенных обстоятельствах.
situaciones concretas en que sea permisible y apropiado adoptar medidas económicas coercitivas, con miras a establecer un indicador de legitimidad para la aplicación de medidas de ese tipo en determinadas circunstancias.
в котором было подтверждено, что экономические меры принуждения и принятие экстерриториальных законов несовместимы с нормами международного права и целями
en el que se reiteró que la imposición de medidas económicas coercitivas y la promulgación de leyes de carácter extraterritorial son contrarias al derecho internacional
услугу или вид финансового потока) от других элементов экономики страны- объекта, на которые экономические меры принуждения также могут оказывать влияние.
corriente financiera) de otros elementos de la economía del país destinatario que podrían también verse afectados por medidas económicas coercitivas.
имеющих экстерриториальные последствия, а также другие экономические меры принуждения, включая односторонние санкции в отношении развивающихся стран,
disposiciones que tienen repercusiones extraterritoriales y de otras formas de medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales contra países en desarrollo,
экстерриториальных мер принуждения и призывала все государства не признавать и не применять односторонние экстерриториальные экономические меры принуждения, навязываемые любым государством, которые противоречат признанным принципам международного права.
instó a todos los Estados a no reconocer ni aplicar las medidas económicas coercitivas de carácter extraterritorial impuestas unilateralmente por cualquier Estado que fueran contrarias a los principios reconocidos del derecho internacional.
Самым решительным образом осуждают экономические меры принуждения, не основывающиеся на нормах международного права,
Expresan su más enérgico rechazo a las medidas económicas coercitivas no sustentadas en el Derecho Internacional,
решительно осуждают односторонние и политически мотивированные экономические меры принуждения в отношении суверенных стран, которые сказываются на благосостоянии их народов
expresan su más enérgico rechazo a las medidas económicas coercitivas y unilaterales aplicadas por motivos políticos contra países soberanos,
самым решительным образом осуждаем односторонние и политически мотивированные экономические меры принуждения в отношении суверенных стран, которые сказываются на благосостоянии их народов
Caribeños(CELAC) expresan su más enérgico rechazo a las medidas económicas coercitivas y unilaterales aplicadas por motivos políticos contra países soberanos,
Который содержит резюме обсуждений группой экспертов экономических мер принуждения;
Que contiene un resumen de las deliberaciones del grupo de expertos sobre medidas económicas coercitivas;
Соединенные Штаты Америки ввели против многих стран целый ряд всевозможных экономических мер принуждения.
Los Estados Unidos de América han impuesto varias medidas económicas de coacción contra muchos países.
Обращение к односторонним экономическим мерам принуждения ставит под угрозу законные экономические интересы целевых развивающихся стран.
El hecho de recurrir a medidas coercitivas económicas de carácter unilateral pone en peligro los intereses económicos legítimos de los países en desarrollo a los que se imponen estas medidas..
Всеобщее осуждение односторонних экономических мер принуждения окажет позитивное воздействие на сложную ситуацию в нашем регионе.
Una condena global de la coacción económica unilateral surtirá un efecto positivo en la compleja situación de nuestra región.
Республика Бенин не признает и не применяет никаких экономических мер принуждения или законов экстерриториального характера, в одностороннем порядке введенных каким бы то ни было государством.
La República de Benin no reconoce ni aplica ninguna medida económica coercitiva ni ley de carácter extraterritorial impuestas unilateralmente por cualquier Estado.
В котором эта Ассамблея выразила озабоченность в связи с продолжающимся принятием экстерриториальных экономических мер принуждения и потребовала пресечения применения таких мер,.
En la que éstos expresaron su preocupación por el hecho de que se siguieran imponiendo medidas económicas coercitivas de carácter extraterritorial y exigieron que se pusiera fin a esas medidas,.
Государства- члены должны воздерживаться от введения мер, порождающих диспропорции на рынках сырьевых товаров, а также экономических мер принуждения в отношении развивающихся стран.
Los Estados Miembros deben abstenerse de distorsionar los mercados de productos básicos e imponer medidas económicas coercitivas a los países en desarrollo.
имеющих экстерриториальное применение, и все другие формы экономических мер принуждения, включая односторонние санкции против развивающихся стран, и подтвердили насущную необходимость их немедленной отмены.
reglamentos con efecto extraterritorial y las medidas económicas coercitivas de todo tipo, incluidas las sanciones unilaterales contra países en desarrollo, y reiteran la necesidad urgente de eliminarlas inmediatamente.
принятие односторонних мер и введение экономических мер принуждения в отношении других стран для достижения своих целей, не имеющих под собой никаких оснований,
la aplicación de medidas unilaterales y la imposición de medidas económicas coercitivas contra otros países para alcanzar objetivos injustificables es muestra clara
запрещает применение экономических мер принуждения в качестве инструментов вмешательства. Сюда входит и использование любых попыток экстерриториального применения экономических мер принуждения.
resulta incompatible con la aplicación de medidas económicas coercitivas como instrumentos de intervención, con inclusión del intento de aplicar extraterritorialmente medidas económicas coercitivas.
Результатов: 61, Время: 0.0295

Экономические меры принуждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский