ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОТДАЧИ - перевод на Испанском

beneficios económicos
экономической выгоды
финансовая выгода
экономической отдачи
экономических благ
экономическая прибыль
экономических интересах
rendimiento económico
экономические показатели
экономическую отдачу
экономической деятельности
экономической эффективности
функционированием экономики
экономические выгоды
efectos económicos
экономическое воздействие
экономические последствия
экономический эффект

Примеры использования Экономической отдачи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанные с улучшением условий жизни зависящего от лесов населения и повышением экономической отдачи от лесов за счет более глубокой переработки
problemas relacionados con la mejora de los medios de subsistencia de las personas que dependen de ellos y el aumento de los beneficios económicos de los bosques mediante el valor añadido de el procesado
возможность получения будущей экономической отдачи; наличие достаточных технических,
probabilidad de generar beneficios económicos futuros; disponibilidad de suficientes recursos técnicos,
Экономическая отдача от общинного лесопользования.
Rendimiento económico de la ordenación comunitaria de los bosques.
К этой экономической отдаче следует добавить.
A esta rentabilidad económica, conviene añadir.
Экономическая отдача от общинного лесопользования.
Rendimiento económico de la ordenación comunitaria.
является необходимым условием контроля, поскольку предприятие может располагать другими средствами контроля над будущей экономической отдачей.
una condición necesaria para el control, ya que cabe que una empresa pueda controlar los beneficios económicos futuros de alguna otra manera.
Вместе с тем, экономическая отдача от образования для сельских районов продолжает отставать от соответствующих показателей городских районов.
Sin embargo, los beneficios económicos de la educación en las zonas rurales siguen siendo inferiores a los de las zonas urbanas.
привлекает инвестиции и повышает экономическую отдачу;
atrae inversiones y aumenta el rendimiento económico;
В Украине экономическая отдача от образования у женщин существенно ниже, чем у мужчин.
En Ucrania el beneficio económico del nivel de educación es considerablemente inferior para la mujer, que para el hombre.
Экономическая отдача от инвестиций в качественное базовое образование( приоритетная область деятельности 2).
Beneficios económicos de la inversión en enseñanza básica de calidad(esfera prioritaria 2).
природных ресурсов позволяет повышать уровень жизни и экономическую отдачу и способствовать устойчивому росту сельских районов.
naturales se procura mejorar el nivel de vida y el rendimiento económico y promover el desarrollo sostenible de las zonas rurales.
Таким образом, экономическая отдача составит от 3 до 34 долл. США на 1
Por lo tanto, los beneficios económicos oscilarían entre 3
которые охватывают только те будущие усовершенствования, которые будут иметь достаточную экономическую отдачу.
que comprenden sólo las futuras mejoras que tengan un rendimiento económico adecuado.
Повысить и диверсифицировать экономическую отдачу от лесных товаров и услуг в интересах мелких лесовладельцев
Aumentar y diversificar los beneficios económicos de los bienes y servicios forestales para los propietarios de pequeños bosques
Каким образом повысить благосостояние и улучшить условия жизни в сельских районах, а также повысить экономическую отдачу от сельского хозяйства;
¿Cómo aumentar el bienestar y mejorar los medios de vida rurales e incrementar los beneficios económicos de la agricultura?;
поддержан в целях осуществления инвестиционных проектов какой-либо вид деятельности, обеспечивающий достаточную экономическую отдачу экологически приемлемым образом?
promovido adecuadamente para los proyectos de inversión algún tipo de actividad que genere suficientes beneficios económicos respetando el medio ambiente?
услуг в долгосрочной перспективе благодаря конверсии следует соотносить с экономической отдачей от торговли оружием.
servicios civiles creadas por la conversión deben compararse con los rendimientos económicos que reporta el comercio de armas.
По мере возрастания спроса на воду повышается важность ее использования с большой экономической отдачей.
A medida que aumenta la demanda de agua, es más importante aprovechar ese recurso para actividades de elevado valor económico.
По одной из оценок, общая экономическая отдача от всех видов туризма, связанных с природой, составляет 83- 166 млрд. долл. США.
De acuerdo con un cálculo, el valor económico mundial de todo el turismo relacionado con la naturaleza oscila entre 83.000 y 166.000 millones de dólares.
оно в состоянии получать в будущем экономическую отдачу от лежащего в его основе ресурса и к тому же может ограничить
tiene el poder de obtener beneficios económicos futuros que fluyan del recurso subyacente
Результатов: 46, Время: 0.0563

Экономической отдачи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский