ЭКСПЕРТЫ ПОДЧЕРКИВАЛИ - перевод на Испанском

expertos destacaron
expertos subrayaron
expertos hicieron hincapié
expertos insistieron
expertos señalaron
expertos recalcaron

Примеры использования Эксперты подчеркивали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи эксперты подчеркивали, что политика, правила,
En ese sentido, los expertos destacaron que, a menudo, las políticas,
Другие эксперты подчеркивали, что современные предприятия розничной торговли, как правило,
Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior
Хотя имелся общий консенсус в отношении важности регулирования для обеспечения выгод приватизации, некоторые эксперты подчеркивали, что разработка и реализация такой системы регулирования представляет собой сложную задачу для развивающихся стран со слабым регулятивным потенциалом
Aunque hubo consenso general acerca de que la regulación era importante para cosechar los beneficios de la privatización, algunos expertos subrayaron que la elaboración y la aplicación de tales marcos regulatorios constituían un gran problema para los países en desarrollo con poca capacidad reguladora
Одни эксперты подчеркивали, что осуществлению стандартов будет способствовать новая конвенция ввиду обязательства государств- участников соблюдать ее положения,
Si bien algunos expertos insistieron en que con una nueva convención se reforzaría la aplicación debido a la obligación por los Estados parte de respetar sus disposiciones, otros señalaron que
Говоря об обучении предпринимательству, эксперты подчеркивали важнейшую роль образовательной политики в обеспечении вклада предпринимательства в социально-экономическое развитие. Эта роль должна находить
En cuanto al tema de la educación empresarial, los expertos destacaron el papel crucial que desempeñaban las políticas de educación al potenciar la contribución de la actividad empresarial al desarrollo social
Отмечая, что в ходе совещаний Межправительственной рабочей группы открытого состава по технической помощи эксперты подчеркивали важность странового подхода к программированию
Observando que en las reuniones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica los expertos hicieron hincapié en la importancia de los enfoques nacionales de la programación
Эксперты подчеркивали, что для улучшения положения развивающихся стран,
Los expertos señalaron que, a fin de mejorar la situación de los PEDSL
Кроме того, эксперты подчеркивали, что в наши дни сырьевые товары в значительной мере предназначены для развивающихся стран
Además, los expertos destacaron que, actualmente, una gran proporción de los productos básicos se dirigía a los países en desarrollo
Многие эксперты подчеркивали, что, хотя целый ряд стратегий в области электронной торговли пригоден для применения в развивающихся странах в целом,
Varios expertos subrayaron que, aunque una serie de estrategias de comercio electrónico podrían servir para los países en desarrollo en general, ningún conjunto de
В ходе консультативных процессов, о которых говорилось выше, эксперты подчеркивали необходимость того, чтобы правительства проводили обзор преобладающих политики,
A lo largo de los procesos consultivos señalados anteriormente, los expertos destacaron la necesidad de que los gobiernos revisen las políticas, leyes
Некоторые эксперты подчеркивали необходимость учета среды, в которой будет действовать система( воздух,
Algunos expertos subrayaron la necesidad de pensar en términos del entorno operativo del sistema(aire,
Эксперты подчеркивали, что для создания электронной бизнес- платформы потребуется от трех до пяти лет,
Los expertos recalcaron que se tardaría entre tres y cinco años en establecer una
Эксперты подчеркивали, что в ряде стран увеличены объемы расходов на НИОКР
Los expertos señalaron que diversos países habían aumentado su gasto en I+D,
В этой связи эксперты подчеркивали важную роль ОМТН,
En este contexto, los expertos destacaron el papel fundamental de las OGD,
Поскольку за последние десять лет проблема стимуляторов амфетаминового ряда нисколько не ослабла, эксперты подчеркивали необходимость активизации международного сотрудничества и принятия других мер в этой связи.
Dado que el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico no había disminuido en los últimos 10 años, los expertos recalcaron la necesidad de una mayor cooperación internacional adicional y de otras medidas a ese respecto.
мер реагирования на него многие эксперты подчеркивали необходимость улучшения регулирования для противодействия чрезмерно рискованным операциям на финансовых рынках.
las respuestas que se le han dado, muchos expertos destacaron la necesidad de perfeccionar la reglamentación para frenar la tendencia a asumir riesgos excesivos en los mercados financieros.
Эксперты подчеркивали, что нынешние процессы под эгидой Конвенции создают для коренных народов много проблем в связи с отсутствием финансирования
Los expertos destacaron que los procesos actuales del Convenio plantean numerosas dificultades para los pueblos indígenas por la falta de financiación
Комиссия и некоторые эксперты подчеркивали, что, согласно заявлениям Ирака,
Los expertos de la Comisión y otros expertos subrayaron que, según las declaraciones del Iraq,
Эксперты подчеркивали, что полиция должна выполнять свои функции, руководствуясь принципами соблюдения прав человека без какой-либо дискриминации,
Los expertos subrayaron que la policía debía ejercer sus funciones teniendo en cuenta los derechos humanos,
Эксперты подчеркивали, что для преодоления препятствий для диверсификации важными являются региональная торговля
Los expertos insistieron en la importancia del comercio y la cooperación regionales y de la cooperación
Результатов: 86, Время: 0.021

Эксперты подчеркивали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский