ОРАТОРЫ ПОДЧЕРКИВАЛИ - перевод на Испанском

oradores hicieron hincapié
oradores insistieron
oradores recalcaron

Примеры использования Ораторы подчеркивали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому неудивительно, что многие ораторы подчеркивали необходимость укрепления роли Генеральной Ассамблеи
no es sorprendente que muchos oradores hayan destacado la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General
Некоторые ораторы подчеркивали, что необходимо устранить разрыв между развитыми
Varios oradores subrayaron la necesidad de cerrar la brecha entre los países desarrollados
Ораторы подчеркивали важность налаживания партнерских отношений с частным сектором в целях разработки
Los oradores subrayaron la importancia de la asociación con el sector privado para formular y aplicar medidas eficaces
Наконец, многие ораторы подчеркивали необходимость обеспечить, чтобы социально-экономическое развитие
Por último, muchos oradores han destacado la necesidad de velar por que en el desarrollo socioeconómico
Многие ораторы подчеркивали необходимость учитывать потребности стран со среднем уровнем дохода,
Muchos oradores subrayaron que las necesidades de los países de medianos ingresos, los países menos adelantados
Многие ораторы подчеркивали большое значение постконфликтного миростроительства
Muchos oradores destacaron la gran importancia de la consolidación de la paz después de los conflictos
Ораторы подчеркивали важность работы по обеспечению устойчивых источников средств к существованию, что делает возможной поддержку в деле разработки
Varios oradores subrayaron la importancia de la labor en la esfera de los modos de vida sostenibles que servía de apoyo a la elaboración y la aplicación de programas
Ораторы подчеркивали необходимость реформирования Организации Объединенных Наций
Los oradores subrayaron la necesidad de la reforma de las Naciones Unidas,
Ораторы подчеркивали важность международного сотрудничества
Los oradores destacaron la importancia de la cooperación internacional
Ораторы подчеркивали также большое значение обеспечения всеобъемлющего политического процесса в этой стране
Los oradores hicieron hincapié también en la importancia de asegurar un proceso político participativo e inclusivo en el país
Ораторы подчеркивали, что международное сотрудничество,
Varios oradores insistieron en que la cooperación internacional,
Некоторые ораторы подчеркивали важное значение лучшей интеграции экономической
Varios oradores subrayaron la importancia de integrar mejor las políticas económicas
Все ораторы подчеркивали потенциал, создаваемый в результате процесса совместного программирования
Todos los oradores hicieron hincapié en las posibilidades que ofrecía el proceso de programación conjunta
Многие ораторы подчеркивали, что официальный механизм обзора, отражающий все аспекты принятых документов, поможет в выявлении общих и индивидуальных проблем,
Muchos oradores destacaron que un mecanismo formal de examen que tuviera en cuenta todos los aspectos de los instrumentos ayudaría a determinar las dificultades comunes
Многие ораторы подчеркивали важность глобальных стандартов
Muchos oradores subrayaron la importancia de las normas
универсального характера ее сферы применения некоторые ораторы подчеркивали, что важно обеспечить постепенное применение такого механизма на выборочной основе.
la universalidad de su ámbito de aplicación, algunos oradores hicieron hincapié en la importancia de que el mecanismo se aplicara gradualmente y fuera selectivo en su contenido.
Однако все ораторы подчеркивали, что такую мобилизацию можно видеть также в специализированных учреждениях
Sin embargo, todos los oradores insistieron en que tal movilización también se ve en todos los organismos especializados
Ораторы подчеркивали важность обеспечения принятия эффективных последующих мер с учетом результатов обзоров
Los oradores destacaron la importancia de asegurar un seguimiento efectivo de los exámenes y las solicitudes de asistencia en que participasen todos los interesados pertinentes,
Многие ораторы подчеркивали необходимость того, чтобы Конференция тесно взаимодействовала с существующими органами по проведению обзора
Muchos oradores hicieron hincapié en la necesidad de que la Conferencia colaborara estrechamente con los órganos de examen existentes, a fin de promover la coordinación,
Многие ораторы подчеркивали, что вовлечение организованной преступности в незаконную торговлю природными ресурсами чревато разрушительными последствиями для лесов, видового многообразия рыб
Muchos oradores subrayaron que la participación de la delincuencia organizada en actividades de tráfico relacionadas con el medio ambiente estaba teniendo efectos potencialmente devastadores en los bosques,
Результатов: 136, Время: 0.0305

Ораторы подчеркивали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский