ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ - перевод на Испанском

por medios electrónicos
electrónicamente
электронный
помощью электронных средств
помощью электроники

Примеры использования Электронными средствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укрепление потенциала в области участия электронными средствами в поддержку ускорения прогресса по линии достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Creación de capacidad para la participación electrónica a fin de avanzar con mayor rapidez hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Управление также рекомендовало создать электронную систему слежения за прохождением дел, чтобы сотрудники могли получать информацию о ходе рассмотрения их апелляций, пользуясь при этом защищенными электронными средствами.
La Oficina también recomendó la creación de una base de datos de seguimiento para que el personal tuviera acceso a información sobre el estado de sus apelaciones por medios electrónicos seguros.
регионы взаимосвязанными и совместимыми электронными средствами и обеспечивающую полный радио-
a las regiones mediante una completa gama de medios electrónicos interconectados y compatibles
также основными печатными и электронными средствами массовой информации.
las prin-cipales empresas periodísticas y de los medios electrónicos de comunicación.
на электронное распространение публикаций, было подчеркнуто, что Департаменту следует продолжать использовать традиционные способы распространения информации в интересах тех, кто не имеет возможности воспользоваться электронными средствами.
se puso de relieve que el Departamento debería seguir utilizando los medios tradicionales de difusión para tener en cuenta a quienes no estuviesen en condiciones de utilizar medios electrónicos.
Было высказано мнение, что вопросы, затрагиваемые в связи с применением телефакса, по сути не отличаются от вопросов, связанных с другими электронными средствами связи, и поэтому все эти средства связи следует рассматривать совместно.
Se sugirió que las cuestiones que se planteaban en relación con el uso del telefax eran esencialmente idénticas a las que planteaba el uso de otros medios electrónicos y que, por lo tanto, todos esos medios se debían examinar conjuntamente.
Как часто вы направляете обновленный перечень в свои пограничные службы? Все ли пункты въезда имеют возможность просматривать данные, включенные в этот перечень, электронными средствами?
¿Con qué frecuencia se comunica la lista actualizada a las autoridades de control fronterizo?¿Cuentan los puestos de entrada con la capacidad de realizar búsquedas en la lista utilizando medios electrónicos?
вооруженные силы Боливии в настоящее время не обладают надлежащими электронными средствами и не предусматривают их приобретения или производства в будущем.
las fuerzas armadas de Bolivia, en la actualidad, no poseen medios electrónicos adecuados, ni tienen prevista su adquisición o fabricación en el futuro.
обеспечивала распространение информации электронными средствами и что она отметила значительное увеличение числа выходов на Web- сайты ЭКЛАК в Интернете и загрузки информации с этих страниц.
se informó a ésta de que la CEPAL distribuía información por medios electrónicos a quien la solicitaba, y que había observado un aumento considerable del número de consultas al espacio de la CEPAL en la Web y de documentos descargados de él.
Нет смысла признавать, что соглаше- ние об арбитраже можно заключить электронными средствами без определения критериев функцио- нальной эквивалентности между соглашением
No tendría sentido aceptar que un acuerdo de arbitraje pudiera concluirse por medios electrónicos sin establecer los criterios para la equivalencia funcional entre el acuerdo
электронное наблюдение является одной из форм исполнения наказаний в виде лишения свободы, в рамках которой осужденный отбывает целиком или частично свое наказание в виде лишения свободы вне тюрьмы по определенному распорядку,">соблюдение которого контролируется, в частности, электронными средствами.
electrónica es un modo de ejecución de la pena privativa de libertad por la que el condenado sufre la totalidad o una parte de su pena privativa de libertad fuera de la prisión según un plan de ejecución determinado,">cuyo respeto se controla en particular por medios electrónicos".
Межучрежденческое управление по закупкам обменялись реестрами своих соответствующих поставщиков, воспользовавшись электронными средствами передачи данных или дискетами и обеспечив тем самым доступ к ним всем 37 организациям, представленным в Рабочей группе.
la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición han intercambiado sus listas respectivas de proveedores por medios electrónicos o en forma de disquete para que sean utilizadas por las 37 organizaciones miembros del Grupo de Trabajo.
также были ли приняты какие-либо меры по замещению этих процедур электронными средствами, такими как сканеры.
en segundo lugar, si se ha hecho algo para reemplazar esos procedimientos por medios electrónicos, como los escáneres.
В дополнение к осуществлению своих собственных рабочих задач координирующий узловой элемент будет управлять вспомогательной инфраструктурой и электронными средствами; устанавливать
El nodo coordinador, además de desempeñar sus tareas, administrará la infraestructura de apoyo y los instrumentos electrónicos; establecerá y mantendrá asociaciones de colaboración con los nodos participantes;
пользуясь электронными средствами, может быстро, просто, безопасно
utilizando medios electrónicos, pueda recibir información de manera rápida,
Нет, мы не располагаем электронными средствами для проверки данных, однако служба безопасности,
No, nosotros no disponemos de medios electrónicos de examen de datos
Этот Закон устанавливает также новые меры контроля за передачей за рубеж военных технологий электронными средствами, за передачей определенных технологий любыми средствами,
La Ley también impone nuevos controles sobre la transferencia en el extranjero de tecnología militar por medios electrónicos así como la transferencia de tecnología por cualquier medio
По мнению Комитета, использование возможностей, предоставляемых современными электронными средствами для редакционно-издательской деятельности, могло бы ускорить выпуск новых публикаций,
El Comité opina que el empleo de los medios electrónicos actuales para procesar de textos facilitaría la producción de nuevas publicaciones que,
которые сейчас позволяют оперативно осуществлять перекрестные ссылки электронными средствами и облегчают доступ к договорным органам
las bases de datos, lo que permite ahora obtener rápidamente por medios electrónicos referencias relacionadas y un acceso más
будет оборудована различными электронными средствами наблюдения.
supervisados por muy diversos dispositivos de vigilancia electrónica.
Результатов: 81, Время: 0.0496

Электронными средствами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский