ЭСКАЛАЦИЯ КОНФЛИКТА - перевод на Испанском

escalada del conflicto
эскалации конфликта
intensificación del conflicto

Примеры использования Эскалация конфликта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в Сьерре- Леоне( МООНСЛ) в условиях, когда эскалация конфликта в Либерии вновь грозит дестабилизацией всего региона.
al mismo tiempo, la escalada del conflicto en Liberia está amenazando una vez más la estabilidad de toda la zona.
Эскалация конфликта, результатом которой стало значительное число перемещенных лиц
La intensificación del conflicto, cuya consecuencia fue un gran número de personas desplazadas
пункты 7- 8) отметил, что эскалация конфликта в 2003 году сопровождалась ростом числа нарушений прав человека, включая все формы насилия в отношении женщин и изнасилования.
7 y 8) que la intensificación del conflicto en 2003 estuvo acompañada de un aumento del abuso de los derechos humanos que incluía todo tipo de violencia contra la mujer y violaciones.
в которых успешно создавались соответственные институты и не допускалась эскалация конфликта, может оказаться полезным для стран, только что переживших кризис.
que habían construido con éxito instituciones que evitaron la intensificación de los conflictos, puede ayudar a los países que se encuentren en situaciones posteriores a crisis.
заявляет, что эскалация конфликта в Ливии подтверждает прогнозы увеличения числа мигрантов и беженцев в Европе
dice que la intensificación de los conflictos en Libia ha puesto de relieve la difícil situación de muchos migrantes
преступники, эскалация конфликта").
delincuentes xenófobos y escalada del conflicto”).
Правительство Ямайки чрезвычайно озабочено эскалацией конфликта в Газе.
Al Gobierno de Jamaica le preocupa mucho la escalada del conflicto en Gaza.
Ясно, что эти акты терроризма способны вызвать эскалацию конфликта в нашем и без того неспокойном регионе.
Resulta evidente que estos ataques terroristas podrían provocar una escalada del conflicto en una región ya de por sí inestable.
Греция отметила эскалацию конфликта и отсутствие инфраструктуры
Grecia observó que la intensificación del conflicto y la falta de infraestructuras
Способствовал эскалации конфликта, нанеся первый воздушный удар по Эритрее 5 июня 1998 года;
Provocó la escalada del conflicto al lanzar el primer ataque aéreo contra Eritrea el 5 de junio de 1998;
Это развертывание было осуществлено в связи с эскалацией конфликта в регионе и не противоречит мерам, направленным на сокращение, насколько это возможно, рассматриваемых случаев.
Este despliegue se realizó en respuesta a la intensificación del conflicto en la región y está en conformidad con las medidas para limitar todo lo posible el número de esos casos.
Применение силы по сути дела привело к эскалации конфликта в такой мере, что это могло бы представлять собой колоссальную угрозу международному миру и безопасности.
Este empleo de la fuerza ha conducido en la realidad a una escalada del conflicto que podría representar una amenaza formidable para la paz y la seguridad internacionales.
После эскалации конфликта в Нагорном Карабахе в 1988 году Армения столкнулась с проблемой интеграции сотен тысяч армянских беженцев из Азербайджана.
Desde la intensificación del conflicto en Nagorno-Karabaj en 1988, Armenia ha debido enfrentar el problema de la integración de cientos de miles de refugiados armenios procedentes de Azerbaiyán.
Каждое нападение потенциально может спровоцировать серьезную эскалацию конфликта в нашем и без того неспокойном регионе.
Todos y cada uno de esos ataques pueden ser la chispa que desencadene una grave escalada del conflicto en nuestra ya turbulenta región.
Дальнейшее промедление в этом вопросе может дать толчок эскалации конфликта в нашем регионе.
Cualquier otra demora al abordar esta cuestión puede ser la chispa que desencadene una escalada del conflicto en nuestra región.
Однако Верховный Совет РСФСР открыто встал на сторону сепаратистов и способствовал эскалации конфликта.
El Soviet Supremo de la RSFSR se puso abiertamente de parte de los separatistas y promovió una intensificación del conflicto.
ракетные обстрелы израильских городов, школ и домов могут спровоцировать эскалацию конфликта в нашем и без того взрывоопасном регионе.
hogares israelíes podrían provocar una escalada del conflicto en una región ya de por sí inestable.
ХАМАС намерен убивать израильтян и заниматься эскалацией конфликта в нашем и так весьма неспокойном регионе.
Hamas está decidido a asesinar a israelíes y provocar una escalada del conflicto en nuestra ya muy turbulenta región.
деятельность Президента Тейлора соразмерным образом, то существует серьезная опасность эскалации конфликта, которая непременно дестабилизирует субрегион.
mi Gobierno responde de la misma manera a las actividades constantes del Presidente Taylor, la escalada del conflicto resultante desestabilizará ciertamente la subregión.
Для прекращения насилия дипломатическими средствами необходимо срочно остановить эскалацию конфликта и прекратить приток оружия в страну.
Es urgente detener la escalada del conflicto e interrumpir el flujo de armas para que la diplomacia pueda poner fin a la violencia.
Результатов: 65, Время: 0.0386

Эскалация конфликта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский