ЭТИХ ПОЗИЦИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Этих позиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сожалею, что некоторые пытались завуалировать ряд этих позиций, умышленно или нет, тем самым поощряя правительство Израиля к продолжению его деструктивной политики
Lamento decir que algunos han tratado de amparar algunas de esas posiciones, de manera deliberada o no deliberada, alentando así al
Ливанские вооруженные силы продолжают сохранять линию обороны напротив этих позиций на ливанской стороне границы для уменьшения потенциальной угрозы, которую такая ситуация представляет для безопасности
Las Fuerzas Armadas Libanesas mantienen su cerco defensivo frente a esas posiciones del lado libanés de la frontera a fin de reducir los riesgos que esa situación podría suponer para la seguridad
Относительная взаимная близость этих позиций может привести к стычкам между обеими сторонами,
La relativa cercanía de esas posiciones entre sí puede suscitar escaramuzas entre las partes,
Однако сегодня я выступаю здесь в своем нынешнем качестве члена Европейской комиссии, занимающегося вопросами внешних сношений, и с этих позиций я, от имени Европейского сообщества,
Pero hoy hago uso de la palabra en mi actual calidad de Comisionada Europea de Relaciones Exteriores y, desde esta posición y en nombre de la Comunidad Europea,
отвергания Израилем этих позиций?
el rechazo flagrantes de esas posiciones por parte de Israel?
Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия заявляет о своей поддержке этих позиций и о том, что она будет приветствовать любую инициативу, направленную на ликвидацию очагов
La Jamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista expresa su apoyo a esos postulados y declara que acogería favorablemente cualquier iniciativa encaminada a eliminar las tiranteces
С учетом этих позиций, которые, по-видимому, привести к единому знаменателю невозможно,
Habida cuenta de estas posiciones, que parecen irreconciliables, y del hecho dede transacción citada constituye una base concreta y válida, aunque imperfecta, para la selección preliminar de los posibles electores.">
Шакифф- эн- Намл произвели несколько выстрелов из 155- мм орудий по районам вокруг этих позиций и по окрестностям Ятара.
dispararon varios obuses de artillería de 125 milímetros sobre zonas situadas alrededor de esas posiciones y los alrededores de Yatar.
позицию по данному вопросу,">и если это так, какую из этих позиций он займет.
postura al respecto y, en tal caso,">cuál ha de ser esa postura.
Федерации в 1994 году) или их индивидуальные позиции? Готовы ли в принципе пять держав выйти за рамки этих позиций?
en las posiciones individuales de esas Potencias desde entonces?¿Están dispuestas en principio las cinco Potencias a ir más allá de esas posiciones?
Сокращение этих позиций, чтобы« компенсировать» снижение корпоративного налога, может в конечном итоге привести к повышению налога на корпоративную экономическую деятельность в США. Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
Eliminar estos elementos para"compensar" una reducción en la tasa de impuestos corporativos podría terminar por aumentar el impuesto a la actividad económica empresarial en EE.UU. Eliminar la depreciación acelerada de los equipos aumentaría la tasa efectiva de los impuestos sobre nuevas inversiones; derogar la deducción
Эта позиция правительства Новой Зеландии была подвергнута резкой критике.
Esta actitud del Gobierno de Nueva Zelandia ha sido objeto de duras críticas.
Ассамблея подтвердила эту позицию в последующих резолюциях.
La Asamblea General reiteró esas opiniones en resoluciones posteriores.
Эта позиция проявляется в различных формах.
Esta actitud se expresa de diferentes maneras.
Примечание: эта позиция не ставит под контроль автомобильные радиаторы.
Nota: Este epígrafe no incluye los radiadores de vehículos.
Эта позиция позволит упрочить эффективность латиноамериканской зоны, свободной от ядерного оружия.
Esta actitud permitirá consolidar la eficacia de la zona latinoamericana libre de armas nucleares.
готовы ли Стороны принять эту позицию.
las Partes estaban dispuestas a aceptar esa opinión.
Китай проголосовал в соответствии с этой позицией.
China votó de conformidad con esta posición.
Председатель Национального собрания г-н Чеа Сим поддерживал эту позицию.
El Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Chea Sim, apoyó esa opinión.
Если бы ваша партия держала Белый Дом, вы бы придерживались этой позиции?
Si tu partido gobernara la Casa Blanca,¿estarías manteniendo esta postura?
Результатов: 42, Время: 0.0348

Этих позиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский