ЭТНИЧЕСКОЕ МНОГООБРАЗИЕ - перевод на Испанском

diversidad étnica
complejidad étnica

Примеры использования Этническое многообразие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в большей мере отразить этническое многообразие коста-риканского общества,
refleje más plenamente la complejidad étnica de la sociedad costarricense,
Комитет, возможно, пожелает обратиться к опубликованному в 1999 году министерством внутренних дел докладу" Этническое многообразие в Новой Зеландии:этнической принадлежности Он содержит информацию о социально-экономических факторах, а также статистические материалы.">
El Comité tal vez desee remitirse a un informe publicado en 1999 por el Departamento de Asuntos Internos, titulado" Perfil estadístico de la diversidad étnica en Nueva Zelandia",
принятие религиозных различий и этническое многообразие;
la aceptación de la diferencia religiosa y de la diversidad étnica;
Кроме того, население Сенегала отличается большим этническим многообразием.
Además, la población senegalesa presenta una gran diversidad étnica.
Уважение культурного и этнического многообразия региона.
El respeto a la pluriculturalidad y diversidad étnica de la región.
Программа посвящена вопросам этнического многообразии Российской Федерации,
El programa trataba la diversidad étnica de la Federación de Rusia
Своеобразный характер этнического многообразия на Кабо- Верде объясняется тем, что жители страны в своем большинстве имеют смешанное происхождение и располагают тем преимуществом, что говорят на одном языке.
La diversidad étnica original de Cabo Verde ha producido una población en su mayoría mestiza que tiene la ventaja de hablar un solo idioma.
Повышение уровня информированности по вопросам, касающимся этнического многообразия общества Южной Австралии
Crear más conciencia y comprensión de la diversidad étnica de la comunidad de Australia del Sur
культурной областях при уважении принципов плюрализма и этнического многообразия.
social y cultural, respetando el pluralismo y la diversidad étnica.
расовым происхождением можно было бы поместить непосредственно после слов<< других показателей, свидетельствующих об этническом многообразии>>
la fórmula propuesta sobre la existencia de grupos mestizos se introduzca inmediatamente después de" otros indicadores de diversidad étnica".
можно назвать поддержку усилий, предпринимаемых средствами массовой информации, по лучшему отображению этнического многообразия страны.
la Oficina se ha comprometido a apoyar los esfuerzos desplegados por los medios de comunicación para reflejar mejor la diversidad étnica del país.
Надлежащее уважение принципа этнического многообразия ни в коем случае не должно означать нарушения основополагающих гарантий.
El necesario respeto por la pluralidad étnica no debe significar, en caso alguno, la violación de las garantías fundamentales.
Проблемы, связанные с этническим многообразием, оказывают влияние на судебную систему во многих странах.
Los problemas vinculados al pluralismo étnico tienen repercusiones en el sistema judicial de muchos países.
Программа посвящена вопросам этнического многообразии Российской Федерации,
Este programa se consagra a las cuestiones relacionadas con la diversidad étnica de la Federación de Rusia
Как упоминалось выше, в условиях этнического многообразия и отчетливых культурных различий отношения неравенства между женщинами и мужчинами постоянно проявляются в различных районах страны.
Como se ha mencionado antes, en medio de la diversidad de etnias y de claras diferencias culturales se encuentra en todo el país una norma de relaciones desiguales entre hombres y mujeres.
его страна, благоприятствует этническому многообразию Израиля.
el suyo ha contribuido a la pluralidad étnica de Israel.
Многие направления деятельности ГАЗД непосредственно связаны с работой в условиях этнического многообразия и работой с группами меньшинств.
Muchas de las actividades del Organismo están específicamente orientadas al trabajo en un entorno multiétnico y con grupos minoritarios.
Перу со всей серьезностью занимается разработкой политических стратегий, осуществление которых должно привести к укреплению этнического многообразия и содействовать развитию коренных народов и их участию в жизни общества.
El Perú está empeñado en elaborar estrategias políticas que realcen la pluralidad étnica y promuevan el desarrollo y la participación de los pueblos indígenas.
проявлению более конструктивного подхода в вопросе об этническом многообразии общества.
adoptara una actitud más constructiva respecto de la sociedad multiétnica.
должна реализовываться с должным учетом этнического многообразия.
debe aplicarse teniendo debidamente en cuenta las diferencias étnicas.
Результатов: 61, Время: 0.0308

Этническое многообразие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский