Примеры использования Является адекватным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, индивидуальный подход в этом контексте не является адекватным, поскольку очевидно, что заявитель с самого начала процесса должен быть осведомлен о том, как и кто будет ознакомлен с причинами, обусловившими решение.
Хотя показатель является адекватным, он не отвечает в полной мере поставленной цели,
в целом доступ к услугам по планированию семьи является адекватным и что большинство организаций, занимающихся предоставлением таких услуг, имеют в своем распоряжении базовое учебное и медицинское оборудование.
по крайней мере для устных переводчиков, количество должностей класса С- 4 является адекватным при соотношениях 225 процентов, 357 процентов и 433 процента соответственно для Нью-Йорка, Женевы и Вены.
бы это было так, один симпозиум в год, несомненно, не является адекватным в столь населенной стране.
Конференция по разоружению- хотя и является адекватным, однако требует проведения дальнейшей рационализации работы каждого из этих органов
толкование Комитетом положений Конвенции является адекватным средством противодействия расизму в Интернете.
подписание протоколов о создании зон, свободных от ядерного оружия, не является адекватным и никоим образом не является юридически обязательным.
в службах перевода и отделе архивов не является адекватным, в распоряжении членов Суда нет клерков,
между международными организациями, является адекватным и полным для нынешней цели.
Было высказано мнение о том, что предложенный формат заседания с участием всех председателей функциональных комиссий является адекватным, однако, с учетом нехватки времени, которое испытали участники заседания 23 июля 2002 года, будущие заседания следует
влияние саами в вопросах использования земли является адекватным с учетом местной истории, характера землепользования,
подавляющее большинство респондентов сочли, что частотность проведения конференций Высоких Договаривающихся Сторон на ежегодной основе является адекватным хронологическим интервалом.
выражает свою обеспокоенность по поводу того, что контроль за всеми проблемными областями, охватываемыми Конвенцией, не является адекватным и скоординированным.
выражение" незначительные формы" расовой дискриминации является адекватным, так как оно наводит на мысль,
необходимости своевременного реагирования, а также повышения спроса на качественные аналитические материалы объем выполняемой региональными кураторами работы на местах более не является адекватным.
существующее законодательство является адекватным, однако его приведение в исполнение,
переводческий персонал не является адекватным с учетом предъявляемых к нему требований.
В связи с этим было указано, что это не является адекватным подходом к рассмотрению вопроса, относящегося к одной из сложных областей международного права.
С учетом того, что, как показано выше, нынешний подход Организации к финансированию специальных политических миссий не является адекватным, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть альтернативный вариант создания специального и отдельного счета для финансирования специальных политических миссий,