ЯВЛЯЕТСЯ ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

es deseable
быть желательным
era conveniente
было бы целесообразно
было бы полезно
было бы желательно
оказаться полезным
быть целесообразным
оказаться целесообразным
es aconsejable
было бы целесообразно
было бы целесообразным
оказаться целесообразным
era deseable
быть желательным
sería conveniente
было бы целесообразно
было бы полезно
было бы желательно
оказаться полезным
быть целесообразным
оказаться целесообразным
es conveniente
было бы целесообразно
было бы полезно
было бы желательно
оказаться полезным
быть целесообразным
оказаться целесообразным
sea conveniente
было бы целесообразно
было бы полезно
было бы желательно
оказаться полезным
быть целесообразным
оказаться целесообразным

Примеры использования Является желательным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальный контроль за притоком капитала в целях уменьшения степени его нестабильности является желательным моментом, хотя достижение или обеспечение этого, особенно в условиях либерализированных международных финансовых рынков,
Los mecanismos nacionales de control de las corrientes de capital, son convenientes para hacerlos menos inestables, si bien no es fácil instituirlos
предложив формулировку для каждой из них, она не уверена, что такое стремление является желательным или необходимым.
la oradora no está segura de que ese esfuerzo sea deseable o necesario.
периодический обзор оговорок является желательным, он не обязателен для сделавшего оговорку государства.
el examen periódico de las reservas, aun siendo deseable, no es obligatorio para los Estados que las formulan.
Тем не менее Комитет считает, что присутствие представителей из столицы является желательным, чтобы в соответствии c правилом 68 его правил процедуры он мог выполнить свой мандат в том виде,
No obstante, el Comité considera que la presencia de los representantes de la capital es deseable para que, de conformidad con el artículo 68 de su Reglamento, pueda llevar a cabo su
Было высказано мнение о том, что, хотя участие экспертов в работе Конференции является желательным, на ней должны также присутствовать представители правительств высокого уровня,
Se expresó la opinión de que, si bien era conveniente la participación de expertos en la labor de la Conferencia, a ella también debían asistir
и которое в целом является желательным, поскольку оно направлено на содействие подлинному благосостоянию человека, не ущемляя его целостность и не ухудшая условий его жизни.
de una manera general, es deseable siempre que esté destinada a promover verdaderamente el bienestar personal del hombre, sin dañar su integridad o deteriorar sus condiciones de vida.
Организации далее отметили, что, хотя назначение должностных лиц для того, чтобы они занимались конкретно региональными консультациями, является желательным, оно не было признано в качестве элемента,
Las organizaciones observaron, además, que, si bien era conveniente la designación de funcionarios especializados para las consultas regionales,
культурного измерения прав человека является желательным, и это может быть обеспечено в рамках уже существующих механизмов в области прав человека.
de los derechos culturales, aunque aceptaba que era deseable una incorporación más sistemática de los derechos culturales y de la dimensión cultural de los derechos humanos, la cual podía lograrse con los mecanismos de derechos humanos ya existentes.
установление минимального набора ключевых стандартов является желательным для перехода от разнообразия к единообразию в этой области.
la adopción de un conjunto mínimo de normas básicas, era conveniente para dar unidad a la diversidad que reina en esta materia.
повышение правовой определенности в этих областях, как отмечалось, является желательным для удовлетворительного функционирования международного коммерческого арбитража.
se dijo que era conveniente una mayor certeza jurídica en esos ámbitos para el buen funcionamiento del arbitraje comercial internacional.
Ряд членов Комиссии выразили мнение, что, хотя предоставление такого права является желательным, это понятие может и не отражать lex lata
Varios miembros de la Comisión afirmaron que, aunque no había duda de que la concesión de ese derecho era aconsejable, el concepto no formaba parte necesariamente de la lex lata
по мнению некоторых членов Комиссии, хотя предоставление такого права является желательным, это понятие может и не отражать lex lata и касается прогрессивного развития международного права Там же, пункт 213.
no había duda de que la concesión de ese derecho sería aconsejable, el concepto en sí no correspondía necesariamente a la lex lata y formaba parte del desarrollo progresivo del derecho internacionalIbíd., párr. 213.
что медиана является желательным, а не обязательным уровнем
por cuanto el punto medio era deseado y no obligatorio,
внешние заинтересованные стороны и что является желательным.
externos esperan de ellas y qué es lo conveniente.
в столицах этих стран, является желательным, хотя и совсем недостаточным;
en las capitales de esos países, aunque sería conveniente, sería muy insuficiente
техническое качество которых не всегда является желательным-- и, я бы даже добавил, допустимым.
no siempre tienen la calidad que hubiese sido deseable y, agregaré, posible.
Поскольку более равное распределение доходов является желательным в качестве неотъемлемого элемента повестки дня в области развития,
Dado que es deseable una distribución más equitativa de la renta como parte intrínseca del programa de acción para el desarrollo,
лиц без гражданства не является желательным и поддается более широкому толкованию государствами обычного проживания лиц без гражданства, поскольку выражение« законно
los apátridas no era conveniente y que era susceptible de una interpretación más amplia por parte del Estado de residencia habitual del apátrida,
правовую практику и, во-вторых, не является желательным с точки зрения прогрессивного развития.
la práctica vigentes, ni es deseable como cuestión de desarrollo progresivo.
В то же время, хотя, по общему мнению, либеральный подход к уступке будущей дебиторской задолженности является желательным с экономической точки зрения, было указано на то, что он не должен наносить ущерба юридической определенности,
Ahora bien, pese a que se opinó en general que desde una perspectiva económica sería conveniente adoptar un enfoque liberal hacia la cesión de efectos a cobrar futuros, se expresó el parecer de que ese objetivo no debería
Результатов: 54, Время: 0.0654

Является желательным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский