ЯВЛЯЕТСЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

no es conveniente
es indeseable
no es deseable
no es aconsejable
es inconveniente

Примеры использования Является нежелательным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имели бы решающее значение в противодействии распространению обычных вооружений, которое является нежелательным, безответственным и в первую очередь затрагивает наиболее уязвимые районы мира.
serían fundamentales para luchar contra la proliferación de las armas convencionales, que es indeseable, irresponsable y afecta especialmente a algunos de los lugares más vulnerables del mundo.
по причине плохого здоровья обвиняемого его присутствие является нежелательным по состоянию своего здоровья просит об освобождении от явки, и Палата считает,
espera del juicio y, por razones de seguridad o de salud, no es aconsejable su presencia en razón de su estado de salud, solicitara ser dispensada de comparecer
несовершеннолетним признается человеческое существо, не достигшее 18- летнего возраста, может послужить аргументом в поддержку позиции, согласно которой участие лиц моложе 18 лет в вооруженных конфликтах является нежелательным.
menor a todo ser humano que no haya cumplido la edad de 18 años puede servir para reforzar la posición de que la participación de los menores de 18 años en un conflicto armado es indeseable.
что испытательный пуск ракеты без уведомления кого бы то ни было является актом, который открыт для неправильного толкования, и что такое неправильное толкование является нежелательным даже в том случае, если таковой не является эта ракета.
puede que ya exista un consenso oficioso respecto de que el lanzamiento de ensayo de un misil sin informar a nadie es un acto susceptible de una interpretación errónea, y esta es inconveniente en sí, incluso aunque el misil no lo sea..
присутствие которого в Венесуэле является нежелательным в соответствии с настоящим законом, причем органы министерства иностранных
cuya presencia en Venezuela sea indeseable, conforme a esta Ley, dando aviso al Ejecutivo Federal,
действительно, для них это, вероятно, является нежелательным.
es probable que el hacerlo no sea conveniente para ellos.
Когда речь зашла о возможном обсуждении вариантов, содержащихся в концептуальном документе, было высказано мнение о том, что создание единого постоянного договорного органа с региональными палатами является нежелательным, поскольку это привело бы к копированию региональных систем в области прав человека
Durante el debate de las alternativas contenidas en el documento de exposición de conceptos se observó que no era deseable crear un órgano de tratados único y permanente con salas organizadas por regiones,
большое число случаев деторождения в этих странах все еще является нежелательным или несвоевременным, а для многих пар современные методы планирования численности семьи попрежнему являются недоступными.
los países en desarrollo, muchos nacimientos en esos países siguen siendo no deseados o no oportunos, y los métodos modernos de planificación de la familia continúan fuera del alcance de muchas parejas.
финансирование из частных источников основных мероприятий является нежелательным; в рамках существующей системы преимущество имеют отдельные органы,
la financiación privada de las actividades básicas no es conveniente; los acuerdos en vigencia favorecen a determinados órganos como el Comité de
имели бы важнейшее значение для решения проблемы распространения обычных вооружений, которое является нежелательным и безответственным и подрывает мир,
serán fundamentales para hacer frente a la proliferación de las armas convencionales, que no sólo es indeseable e irresponsable sino que socava la paz,
Имеются также и" подводные камни", которых следует избегать, речь, например, идет об использовании торговых ограничений для принудительного соблюдения соответствующих норм, что является нежелательным, поскольку это может неблагоприятно сказываться на экономическом росте
También había dificultades que sortear, tales como el uso de restricciones comerciales para forzar al cumplimiento, lo cual no era aconsejable dado que podía tener consecuencias adversas para el crecimiento económico
раскрытие которой другой стороне является нежелательным либо прямо запрещено законом
comerciales cuya revelación a la otra parte no fuera conveniente o estuviera expresamente prohibida por ley
за совершение преступления и не помилованное ее властями, является нежелательным иммигрантом, которому запрещен въезд на территорию Содружества Доминики.
que por ese motivo se considere inmigrante indeseable, será considerado inmigrante prohibido y no se le permitirá ingresar al Commonwealth de Dominica.
считается, что присутствие иностранца является нежелательным или его деятельность ставит под угрозу национальную безопасность,
se considere que la presencia del extranjero es nociva o que sus actividades comprometen la seguridad nacional,
ЮНОПС согласилось с тем, что обход контроля за обязательствами в системе<< Атлас>> является нежелательным и что он мог бы быть сведен к минимуму благодаря улучшению планирования проектов,
La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante
официальное увязывание этих Правил с соответствующей статьей является нежелательным, поскольку Комитет не обсуждал и не изучал их подробным образом,
afirma que se explicó entonces que no era conveniente establecer un vínculo formal entre las Reglas
столь быстрый уход Организации Объединенных Наций из Сомали является нежелательным, поскольку в Сомали не существует инфраструктуры, способствующей политическому примирению
bien era comprensible el cansancio de la comunidad internacional, no era conveniente un abandono inmediato de Somalia por parte de las Naciones Unidas
Более того, это положение является нежелательным в принципе, поскольку оно будет поощрять вмешательство в дела" зависимых" государств,
Por otra parte, esa interpretación es inconveniente en principio, pues fomentaría la intervención en los asuntos de Estados“dependientes” que siguen siendo,
Эти фазы приводят к охрупчиванию материала и являются нежелательными.
Estas fases provocan la fragilización del material y no son deseables.
такая ссылка в данном контексте является нежелательной.
tiende a coincidir con el Sr. Lallah en que esa referencia no es conveniente en ese contexto.
Результатов: 48, Время: 0.0396

Является нежелательным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский