ЯВЛЯЕТСЯ ЧЕМ-ТО - перевод на Испанском

es algo
быть что-то
это что-то
стать кем-то
это нечто
я что-то
что-то важное
из нее что-то

Примеры использования Является чем-то на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта ситуация есть прежде всего следствие отсутствия у некоторых государств политической воли, что не является чем-то новым в Организации,
Afirma que esta situación es el resultado directo de la falta de voluntad política de algunos Estados, lo que no es nada nuevo dentro de la Organización,
Этот документ по своему содержанию не является чем-то новым для государств- членов ООН. Новое в нем то,
El contenido de la Declaración no es nada nuevo para los Miembros de las Naciones Unidas;
объект желаний[ т. е. деньги] является чем-то, что нельзя произвести,
pueden tener empleo cuando el objeto de deseo(o sea, el dinero) es algo que no se puede producir
данный проект резолюции не является чем-то новым, поскольку он отражает вопросы, которые были согласованы в документах Организации Объединенных Наций, в которых подчеркивается необходимость положить конец любым формам иностранной оккупации,
afirma que el proyecto de resolución no es nada nuevo, ya que refleja cuestiones sobre las que se ha llegado a un acuerdo en instrumentos de las Naciones Unidas que destacan la necesidad de poner fin a todas las formas de ocupación extranjera,
Привлечение мужчин к деятельности по обеспечению равноправия мужчин и женщин не является чем-то новым, однако поскольку в последнее время в рамках политики по обеспечению гендерного равенства все больший упор делается на то,
Incluir al hombre en la labor sobre igualdad entre los géneros no es nada nuevo, pero a medida que las políticas sobre la materia se alejan más y más de considerar a la mujer como víctima y a la igualdad entre los géneros
И нам интересно, сколько из этого, на самом деле является" чем-то"?
Y yo digo,¿cuánto de esto es algo real?
Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным.
Imagino que el que las mujeres desconocidas allanasen la propiedad no es algo completamente inusual.
Возможно, в случае детей- астматиков, причиной является что-то у них дома, или они живут рядом с загрязняющей воздух автострадой, что и запускает их астму.
Quizá para los niños con asma es lo que pasa en sus casas, o quizá viven cerca de una autopista con bastante contaminación que ocasiona el asma.
в социальном плане, так и экономическом, больше не являются чем-то автоматическим.
ya no es algo que automáticamente se deba esperar que ocurra.
Экономический кризис и нищета, которую он породил, не являются чем-то новым для Африки,
La crisis económica y la pobreza que genera no son algo nuevo en África,
Это было бы общий банк отмечает в данном случае-- и банкноты также являются чем-то-- позднее мы оставим мир где Каждый банк выдает банкноты, но я просто
Eso sería totales billetes de banco en este caso--y billetes de Banco también son algo--más tarde dejaremos un mundo donde cada banco está emitiendo billetes de banco,
Однако права человека не являются чем-то самим собой разумеющимся, и по ходу изменений в обществе может потребоваться проявлять
Sin embargo, los derechos humanos no son algo que se dé por descontado y, frente a los cambios de la sociedad, tal vez sea
Однако, как представляется, болотные арабы являются чем-то большим: они представляют собой общность лиц с племенной организацией, которая характеризуется тесной связью со своей природной средой.
Sin embargo, esos árabes de las zonas pantanosas parecen ser algo más: son un conjunto de personas organizadas según un sistema tribal que se sienten esencialmente vinculadas a su medio ambiente natural.
культура и традиция не являются чем-то статичным, ниспосланным свыше.
la tradición no son algo estático, que se dispensa desde lo alto.
Это не является чем-то совершенно новым.
Esto no es algo absolutamente nuevo.
Сравнительное чтение не является чем-то новым.
La lectura comparativa no es algo nuevo.
Взаимозависимость не является чем-то новым.
La interdependencia no es nueva.
Война отнюдь не является чем-то неотвратимым.
La guerra, en efecto, no es una fatalidad.
Свобода не является чем-то, что даруется человеку.
La libertad no es algo que se confiera al individuo.
Земля для движения коренных народов является чем-то священным.
Para el movimiento indígena, la tierra es algo sagrado.
Результатов: 685, Время: 0.0448

Является чем-то на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский