ЯВЛЯЮТСЯ МУСУЛЬМАНАМИ - перевод на Испанском

son musulmanes
быть мусульманином
является мусульманином
es musulmana
быть мусульманином
является мусульманином
sean musulmanes
быть мусульманином
является мусульманином
eran musulmanes
быть мусульманином
является мусульманином

Примеры использования Являются мусульманами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые в большинстве своем являются мусульманами;
la mayoría de los cuales son musulmanes.
Для большинства гамбийцев( 95% которых являются мусульманами) вопросы, касающиеся браков, разводов
Para la mayoría de los gambianos(el 95% de los cuales es musulmán), los asuntos vinculados al matrimonio,
однако многие из его жертв являются мусульманами; примером могут служить события 11 сентября 2001 года,
pero muchas de sus víctimas han sido musulmanes; los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001
В 1992 году правительству было направлено письмо, касающееся проживающих в Мьянме граждан рохингъе, которые являются мусульманами и которые, как сообщается, подвергаются внесудебным преследованиям, пыткам,
En 1992 se dirigió una carta al Gobierno en relación con los ciudadanos rohingyas de Myanmar que, por ser musulmanes, presuntamente habían sido víctimas de ejecuciones extrajudiciales,
подтвержденное делегацией заявление о том, что" все ливийцы являются мусульманами по рождению и в силу устоявшихся традиций",
reiterada por la delegación según la cual" todos los libios son musulmanes por nacimiento y herencia", el Comité subraya
не все его жители являются мусульманами; кроме того, столица государства представляют собой символ национального единства
no todos sus habitantes son musulmanes. Además, la capital es el símbolo de la unidad nacional
54% населения являются мусульманами, 20%- католиками
el 54% de la población es musulmana, el 20% es católica
на десять южных штатов, поскольку не все граждане этих штатов являются мусульманами, несмотря на тот факт,
no todos los ciudadanos de esos diez Estados son musulmanes, a pesar de que hay más musulmanes
когда все стороны являются мусульманами, и ко времени принятия в 1967 году Закона о судах кади юрисдикция мусульманских судов была ограничена определенными районами
en los casos en que todas las partes eran musulmanas, y que, en virtud de la Ley de los tribunales de cadíes de 1967, la jurisdicción se había limitado a ciertos distritos y asuntos civiles relativos al estatuto personal,
более 300 000 беженцев в соседних странах, многие из которых являются мусульманами, и выражая далее обеспокоенность по поводу последствий притока беженцев для положения в Чаде,
refugiados en países vecinos, un gran número de los cuales son musulmanes, y expresando también preocupación por las consecuencias de la corriente de refugiados en la situación en el Chad,
Один из 12 судей является арабским христианином; пять из 128 судей районных судов являются мусульманами, двое- христианами и один имеет друзское происхождение.
5 de los 128 jueces de los tribunales de distrito son musulmanes, 2 son cristianos y 1 es de origen druso;
Нынешний президент является мусульманином, а его жена- христианкой.
El Presidente actual es musulmán pero su mujer es cristiana.
Все жертвы являлись мусульманами.
Todas las víctimas eran musulmanas.
Первый из них является мусульманином- друзом, а остальные-- православными христианами.
El primero de ellos es musulmán druso y los otros dos cristianos ortodoxos.
Автор является мусульманином.
El autor es musulmán.
Заявитель, отставной майор пакистанской армии, является мусульманином- ахмадийцем.
El autor, comandante retirado del ejército pakistaní, es musulmán ahmadí.
Иранский парламент ежегодно утверждает выделение средств на то, чтобы не являющиеся мусульманами иранцы могли совершать свои обряды
El Parlamento iraní destina un presupuesto todos los años a hacer posible que los iraníes que no son musulmanes celebren sus ceremonias
проживают ли в стране боснийцы, не являющиеся мусульманами, и какие жители относятся к категории" Прочие".
hay bosnios que no sean musulmanes y cuáles son los habitantes clasificados en la categoría" Otros".
призывает своих приверженцев всегда поступать честно даже по отношению к тем, кто не является мусульманином.
pide a todos los fieles que actúen con justicia, incluso con quienes no son musulmanes.
ее население состоит из палестинцев, которые жили там веками и являлись мусульманами, христианами или евреями.
su población está formada por los palestinos, ya sean musulmanes, cristianos o judíos, que han vivido allí durante siglos.
Результатов: 61, Время: 0.035

Являются мусульманами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский