Примеры использования Являются уникальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
местные обстоятельства не являются уникальными, и государства часто пользуются весьма схожими правовыми основами.
в отличие от системных демонов они не являются общесистемными. Они являются уникальными как для каждого пользователя, так и для каждого дисплея Х- сервера. Существуют следующие процессы.
организаций диалога по вопросам распознавания рисков-- тех, которые являются уникальными для коренных народов,
разветвленность сети в решении этого вопроса являются уникальными в системе Организации Объединенных Наций.
переводы средств на покрытие расходов вне места службы, являются уникальными или внутренними параметрами, характеризующими условия для сотрудников Организации Объединенных Наций,
частотность охвата являются уникальными в рамках системы правозащитных договорных органов
Международная организация по джуту( МОД) являются уникальными в силу целого ряда причин, и главная из них заключается в том, что МОД- это первый из международных органов по сырьевым товарам, который был учрежден для того,
для конкретного базового уровня, который показывает, что произошло бы в отсутствие деятельности по проекту,> которые являются уникальными для конкретного проекта<
некоторые положения Соглашения о Луне являются уникальными и обеспечивают более четкие правила для осуществления деятельности на Луне.
Это соглашение отмечено особенностями, которые являются уникальными в истории Перу,
новыми стандартами набора на основе личных достоинств- являются уникальными для Руанды.
отсутствие какихлибо альтернатив длительному хранению в качестве средства полного ее удаления являются уникальными свойствами. Для обеспечения полной изоляции излишков ртути от биосферы
В общем и целом каждый из этих примеров подчеркивает ряд элементов, которые являются уникальными для коренных народов:
которые имеют высокую стоимость и/ или являются уникальными.
которые имеют высокую стоимость и/ или являются уникальными.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
Резолюция Совета Безопасности 1325( 2000) является уникальным документом.
Послушай, дело в том Каждое из семян подсолнечника является уникальным.
Такая обязательность юрисдикции является уникальной в международном праве.
Финансовый мандат ФКРООН является уникальным в системе Организации Объединенных Наций.