ВСТРЕТИЛИСЬ - перевод на Немецком

trafen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kennenlernten
познакомиться
узнать
встретиться
знакомство
узнать друг друга
познать
с встретитьс
kennen
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
begegneten
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
begegnet sind
встречались
treffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
getroffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kennengelernt
познакомиться
узнать
встретиться
знакомство
узнать друг друга
познать
с встретитьс
begegnen
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу

Примеры использования Встретились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
странно, что мы не встретились.
dass wir uns nie begegnet sind.
Как мы встретились.
Wie wir uns kennenlernten.
Мои чувства только усилились после того, как мы встретились в хоре.
Meine Gefühle wurden stärker als wir zusammen in den Glee Club gekommen sind.
Это место навсегда запомнится как место, где мы встретились.
Dieser Ort ist für immer der Ort, an dem wir uns begegneten.
Наконец- то мы встретились.
Endlich sehen wir uns.
А потом мы встретились три раза подряд в одну ночь.
Und dann treffen wir uns dreimal in Folge an einem Abend.
И мы встретились с Куртом Уайльдом.
Also… trafen wir Curt Wild.
С той самой минуты, как мы встретились.
Seit der Minute, in der wir uns kennenlernten.
Поэтому мистер Рамирез и я встретились и пришли к этому.
Also kamen Mr. Ramirez und ich zusammen und haben das hier beschlossen.
Я очень рад, что мы встретились.
Ich bin froh, dass wir uns begegnet sind.
И вот как мы встретились.
So lernten wir zwei uns kennen.
Королева приказала, что бы мы встретились друг с другом.
Die Königin hat beordert, dass wir einander sehen.
Варя с княжной Сорокиной встретились ему в коридоре бельэтажа.
Warja und die Prinzessin Sorokina traf er im Vorraum des ersten Ranges.
Спасибо, что встретились со мной.
Danke, dass Sie mich treffen.
Поэтому мы встретились с Соно Хангарани в Пакистане.
Also trafen wir uns mit Dr. Sono Khangharani in Pakistan.
Он нацелился на меня еще до того, как мы встретились.
Er war schon hinter mir her, bevor wir uns kennenlernten.
И я вспомнил где мы встретились.
Und ich weiß wieder, woher wir uns kennen.
Две одинокие летучие мыши встретились в ночи.
Zwei einsame Fledermäuse stießen eines Nachts zusammen.
И я так благодарна, что мы встретились.
Und ich bin dankbar, dass wir uns begegnet sind.
Должен наступить конец света, чтобы мы встретились?
Muss das Ende nahen, dass wir uns sehen?
Результатов: 469, Время: 0.3106

Встретились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий