ГЛАЗАХ - перевод на Немецком

Augen
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
Aufsicht
контроль
надзор
наблюдением
присмотра
руководством
глазах
смену
Blick
видом
взгляд
глаза
посмотрите
взор
выражение
глядя
лицо
заглянул
sehe
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Angesicht
лицо
лика
глазах
лицем
Auge
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить

Примеры использования Глазах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вижу это в твоих глазах.
Ich sehe es in deinen Augen.
Надо только проверить стекловидное тело в ее глазах.
Wir testen einfach den Glaskörper im Auge.
Не в наших глазах.
In unseren Augen nicht.
Это помогает предотвратить отток капли и удерживает ее в ваших глазах.
Dies verhindert, dass der Tropfen abfließt und hält ihn im Auge.
Я видел это в ее глазах.
Ich sehe es in ihren Augen.
Что-то в глазах.
Ich hatte etwas im Auge.
Я вижу это в их глазах.
Ich sehe es in ihren Augen.
Талант в глазах смотрящего.
Talent steckt im Auge des Betrachters.
Я видел Скверну в его глазах.
Ich sah das Fel in seinen Augen.
Ведь красота- в глазах смотрящего.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
У меня песок в глазах.
Ich habe Sand in den Augen.
Говорят, что она в глазах. В глазах зрителя.
Sie sagen sie liegt im Auge, im Auge des Betrachters.
Я видел это в его глазах.
Ich sah es in seinen Augen.
Грибковая инфекция к этому времени была бы у нее в глазах.
Eine Pilzinfektion wäre jetzt schon in ihrem Auge.
Я вижу это в ваших глазах.
Ich sehe es in Euren Augen.
Пока этот сукин сын у нас на глазах, она в безопасности.
Solange wir ihn im Auge haben, passiert ihr nichts.
Но не невропатии в ноге и глазах.
Aber nicht die Neuropathie in seinem Fuß und den Augen.
У него… Паразиты в его глазах.
Er hat einen Parasiten im Auge.
Потому что он мог видеть это в моих глазах.
Weil er es in meinen Augen sehen konnte.
Так что, как видите, все в глазах смотрящего.
Es liegt alles im Auge des Betrachters.
Результатов: 1279, Время: 0.1319

Глазах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий