ДАВАЛИ - перевод на Немецком

gaben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
ließen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
verliehen
придают
даровать
вручить
привносят
предоставлять
наделить
дают ссуды
награждаем
gewährten
дать
предоставить
даруем
оказали
продлеваем
предоставления
позвольте
geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
sie verabreichten
schon
уже
есть
так
раньше
давай
знаю
когда-нибудь
всегда
давно
достаточно

Примеры использования Давали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они давали нам задания.
Sie gaben uns Herausforderungen.
это все от таблеток, которые мне давали.
Das sind die Drogen, die sie mir geben.
Вы давали ей лекарства?
Gaben Sie ihr die Medikamente?
И дорогой. НТ: Они не давали мне денег.
Und teuer. Tesla: Sie wollten mir das Geld nicht geben.
Они давали им ЛСД каждый день втечение 6 месяцев.
Sie gaben ihnen sechs Monate lag jeden Tag LSD.
Потому, что эта лучше чем другие, которые мне давали.
Nur weil es besser ist als die anderen Namen die sie mir geben.
Они давали нам то, что мы хотели.
Sie gaben uns, wonach wir uns gesehnt hatten.
В древнем Риме… они давали хлеб и зрелища.
Im alten Rom, gaben sie Brot und Spiele.
С тех пор мы всегда давали друг другу второй шанс.
Und seitdem gaben wir einander immer eine zweite Chance.
Люди давали мне выпить стакан воды, они давали мне розу.
Menschen gaben mir das Glas Wasser zu trinken. Sie gaben mir die Rose.
Мы вам не давали ДНК.
Wir gaben Ihnen nichts für eine DNS-Probe.
Сколько раз мы уже давали тебе шансов исправиться?
Wie viele Chancen haben wir dir gegeben?
Мы уже давали Моисею девять явных знамений;- спроси об этом сынов Израилевых.
Wir hatten Moses neun offenbare Zeichen gegeben. Frage nur die Kinder Israels.
А что тебе давали после школы?
Was gab's bei dir nach der Schule?
И до тебя мы посылали посланников и давали им супруг и потомство.
Und Wir haben ja bereits Gesandte vor dir gesandt und ihnen Gattinnen und Nachkommenschaft gegeben.
Вы ей давали ответы к общеобразовательному тесту?
Dass Sie ihr das Lösungsheft gegeben haben?
Давали ему" паксиль", но теперь нет средств.
Er bekam Paxil, aber das ist zu teuer.
Нам давали таблетки, которые делали нас безвольными, и уколы.
Wir bekamen Tabletten, die uns ruhig stellten, und Spritzen.
И давали Ему пить вино со смирною;
Und sie gaben ihm Myrrhe im Wein zu trinken;
Если бы настоящие собаки давали мне пуговицы, они бы тоже мне нравились.
Wenn echte Hunde mir Anstecker geben würden, würde ich sie auch mögen.
Результатов: 173, Время: 0.2314

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий