ДЕЛАЛИ - перевод на Немецком

taten
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machten
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
handelten
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
antaten
сделать
поступать
причинить
навредить
вреда
так
обидеть
angetan haben
сделали
поступили
treiben
делают
занимаются
гоним
привело
свести
довести
пригоняем
на водопой
дрейфовать
двигает
tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
getan
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
gemacht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести

Примеры использования Делали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И что вы делали для дядюшки Генри?
Was machten Sie für Onkel Henry?
Так делали и те, Которые до них грешили.
Genauso taten schon jene vor ihnen.
Вы делали это всю вашу жизнь.
Sie machen das schon ihr ganzes Leben.
Они делали это, как мы.
Sie tun es so wie wir.
До сих пор, мы делали много проектов гостиницы 5 звезд, такие.
Bis jetzt haben wir viele Hotelprojekte mit 5 Sternen, so getan.
Все это они делали в реальном времени.
Das alles machten sie in Echtzeit.
Но они делали это с любовью.
Aber sie taten es mit Liebe.
Мне делали предложения.
Mir Angebote gemacht.
Мы делали это вместе.
Wir machen das gemeinsam.
Мы делали это для Валакии и ее народа.
Wir tun dies für Wallachia und seine Menschen.
Я хотела сказать" делали и похуже", но да.
Ich wollte sagen"Schlimmeres getan", aber ja.
И они делали идиотские прически,
Und sie machten seine albernen Frisuren
Мы ничего такого не делали.
Wir taten nichts dergleichen.
Мы делали все, лишь бы выжить.
Man tut alles Nötige, um zu überleben.
Мы делали компасы.
Wir machen Kompasse.
Хотя все делали по инструкции и проветривали комнату хорошо».
Obwohl sie alles gemäß den Anweisungen gemacht und den Raum gut gelüftet haben.“.
Хочет, чтобы мы делали то, что имеет смысл прямо сейчас.
Und er möchte, dass wir das tun, was genau jetzt sinnvoll ist.
А как ты думаешь, что делали люди до появления электричества?
Was denkst haben die Menschen getan, bevor es die Elektrizität gab?
Они делали историю.
Sie machten Geschichte.
Они ничего не делали.
Sie taten nichts von allem.
Результатов: 993, Время: 0.3149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий