ДОБРАЛСЯ - перевод на Немецком

kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
erreichte
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
erwischt hat
schaffte es
справимся
успеем
получится
сможем
доберемся
сделаем это
выберемся
можем
делаем это
gelangte
попасть
добраться
проникнуть
достигнуть
получить
прийти
попадания
чтобы
пробраться
дойти
erreicht
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Добрался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он был мертв до того, как до него добрался огонь.
Dass er bereits tot war, als ihn die Flammen erreichten.
Я до тебя не добрался.
Ich konnte dich nicht erreichen.
Дейв проследит, чтобы ты добрался до места в целости и сохранности.
Dave wird sicherstellen, dass du dort sicher ankommst.
Когда я добрался до виллы, она уже была мертва.
Als ich in der Villa ankam, war sie schon tot.
Он добрался до меня.
Er erwischte mich.
К тому времени, как я добрался в Клэйпул, команда упустила ее.
Als ich bei Claypool angekommen bin, hat sie das Team schon entkommen lassen.
Когда я добрался до дома, двери были не заперты.
Die Tür war auf, als ich beim Haus ankam.
Он добрался до нее.
Er fand sie.
И когда я до них добрался, мы вступили в агрессивные переговоры.
Als ich bei ihnen war, kam es zu aggressiven Verhandlungen.
Он почти добрался, нам нужно торопиться.
Er ist fast da, wir müssen uns beeilen.
Когда я добрался до аэропорта, самолет уже взлетел.
Als ich am Flughafen ankam, war die Maschine bereits abgeflogen.
Никто бы не добрался так быстро, чтобы остановить нас.
Niemand konnte so schnell da sein, um uns zu stoppen.
Если Хендриксон добрался до адвоката.
Falls Henricksen an die Anwältin rankommt.
Я добрался до берега и упал на песок.
Ich kroch an Land und stürzte in den Sand.
Не хочу чтобы он добрался к ребенку раньше меня.
Ich will nicht, dass er das Kind vor mir findet.
Добрался до Мексики, затем до Малайзии.
Ich schaffte es bis nach Mexiko.
Когда я добрался до командного центра, Полковник Райли уже приказал эвакуироваться.
Als ich im Kommandozentrum ankam, hatte die Evakuierung begonnen.
Вы не поверите каким образом я добрался домой.
Ihr werdet nicht glauben, wie ich nach Hause gekommen bin.
Было уже двенадцать, когда он добрался до дома.
Es war bereits zwölf, als er zu Hause ankam.
Заминируй все, чтоб он не добрался до крыши.
Und verdrahte es. Er darf's nicht aufs Dach schaffen.
Результатов: 115, Время: 0.1457

Добрался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий