SCHAFFTE ES - перевод на Русском

удалось
konnte
gelang es
haben
lässt sich
haben es geschafft
geschafft
смог
können
in der lage war
gelang es
schaffte es
möglich
сделал это
tat es
habe es
hat es geschafft
machte es
das angetan hat
schaffte es
das angetan
добрался
kam
erreichte
erwischt hat
schaffte es
gelangte
успел
konnte
hat
noch
zeit
schaffte es
rechtzeitig
kam
сумел
konnte
gelang es
hat es geschafft
in der lage
умудрился
schaffte es
kann
получилось
konnte
haben es geschafft
funktioniert
kommt's
klappt
passiert ist
geschafft
hat funktioniert
gut
gelang
смогла
konnte
in der lage war
gelang es
es geschafft hat
möglich
добралась
kam
gelangte
schaffte es
erreichte

Примеры использования Schaffte es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber Cray schaffte es.
Но Крэю удалось.
Ich schaffte es.
Ich strampelte und versuchte sie loszuwerden, aber schaffte es nicht.
Я сопротивлялась, пыталась ее оттолкнуть, но не получалось.
Laut dem Busfahrer versuchte sie über Rot zu gehen und schaffte es nicht.
Водитель автобуса утверждает, что жертва пыталась перебежать на красный и не успела.
Es war nicht einfach aufzuhören, aber ich schaffte es.
Нелегко было спрыгнуть, но я это сделал.
Er schaffte es bis ins Krankenhaus, er schaffte es nach Hause.
Он дотянул до больницы. и дотянул до дома.
Change schaffte es nicht in die britischen Charts.
Песня не попала в британские чарты.
Durch dieses Vorgehen schaffte es jedoch eine Realität, die schwer umzukehren ist.
Но, сделав это, он создал реальность, изменить которую крайне трудно.
Ich schaffte es ans Ufer, er nicht.
Я доплыла до берега, а он нет.
Ich schaffte es sieben Blocks, bevor ich in eine Baustellenabsperrung krachte.
Я проехала семь кварталов, прежде чем врезалась в ограждение.
Hammonds Arche schaffte es sicher zum anderen Ufer.
Ковчег Хаммонда безопасно перебрался на ту сторону.
Ich schaffte es nicht mal, dass meine eigene Familie sich um mich sorgt.
Я даже не могу добиться, чтобы моя семья заботилась обо мне.
Als Ergebnis schaffte es einen halben Tag und zahlte nur 2 Tausend mit einem Cent.
В итоге управились за полдня и заплатили всего 2 тысячи с копейками».
Ich schaffte es durch den Papierkrieg, wir schalten heute Abend den Peilsender ein.
Я пробилась через бюрократию, сегодня включим маячок.
Ich schaffte es ins UMKC Team!
Я прошел в команду UMKC!
Henry schaffte es, sich in einer gepolsterten Kiste zu verletzen.
Генри мог травмировать себя чем угодно.
Sie schaffte es.
Niemand schaffte es bis ins dritte.
Никто не дожил до третьего.
Andy schaffte es in weniger als 20.
Старина Энди справился меньше чем за 20.
Ich schaffte es und Buzz nicht.
Я в порядке а Базз нет.
Результатов: 106, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский