ЗАВОДИТЬ - перевод на Немецком

bekommen
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
zu haben
иметь
у
быть
завести
получить
обладает
уже
держать
finden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
zu machen
сделать
заниматься
превратить
создать
устроить
заводить
строить
совершить
заработать
приготовить
gründen
причинам
создать
основать
соображений
завести
настроить
мотивам
целях
основании
организовать
aufziehen
растить
воспитывать
вырастить
завести
Kickstart
Ansteigen
растут
подниматься
увеличиться
повышаться
вырастет
возрастет
ростом

Примеры использования Заводить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Говорил, что их не надо заводить.
Er sagte, sie müßte niemals aufgezogen werden.
Я не хотела заводить грузовик!
Ich wollte den Laster nicht starten!
хорошо смазывать и заводить.
gut geölt und aufgezogen werden.
После Мишель мы решили не заводить больше детей.
Nach Michelle wollten wir keine Kinder mehr kriegen.
Нельзя просто взять и передумать заводить детей.
Du änderst nicht einfach deine Meinung darüber, ein Baby zu bekommen.
Интровертам часто трудно заводить новых друзей.
Introvertierten fällt es oft schwer, neue Freunde zu finden.
Это должно здорово заводить.
Es muss sehr scharf sein.
Все в порядке. Я не хочу заводить ребенка прямо сейчас.
Ich will auch gerade kein Kind kriegen.
И я бы посоветовал тебе не заводить драк с незнакомцами.
Also, ich schlage vor, du zettelst keine Schlägereien mit Fremden an.
Вшей не надо заводить.
Läuse müssen nicht anfangen.
Почему вы решили не заводить семью.
Warum haben Sie keine Familie.
Почему вы решили не заводить семью и.
Warum haben Sie keine Familie.
Не всем же разрешают заводить сайты.
Man lässt ja nicht jeden eine Website haben.
Они оба были единственными детьми в семье и решили не заводить детей.
Sie waren beide Einzelkinder, die entschieden hatten, keine Kinder zu bekommen.
как опасно заводить семью слишком рано.
auf die Gefahren hinweisen, zu früh eine Familie zu gründen.
Думай, что это так же, как машину заводить, окей?
Sieh es wie Auto kurzschließen, okay?
что нельзя заводить детей хотя бы до 45- ти.
niemand jemals Kinder bekommen sollte, bevor man nicht mindestens 45 ist.
Я не собирался заводить сына, но сейчас он- единственное в моей жизни, что по-настоящему правильно.
Ich hatte nie vor, einen Sohn zu haben, doch jetzt ist er das Einzige in meinem Leben, das mir richtig erscheint.
Значит, с тем, кого знала каких-то три дня, детей заводить можно, а с тем, кого любишь- нельзя?
Ich meine, du kannst ein Baby mit einem Typen bekommen, den du erst seit ungefähr drei Tagen kennst, aber du kannst kein Baby mit dem Mann, den du liebst,?
Она запрещала мне заводить друзей, а я общительный человек.
Sie hat mir nicht erlaubt, Freunde zu haben, und ich bin ein Menschenfreund,
Результатов: 73, Время: 0.2079

Заводить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий