ЗАКОНА - перевод на Немецком

Gesetz
закон
законопроект
Recht
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Act
закон
акт
Law
закон
лоу
права
ло
юридический
юрфаке
rechtlichen
юридически
по закону
законно
законным
легально
Gesetzes
закон
законопроект
Gesetze
закон
законопроект
Rechts
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Gesetzen
закон
законопроект

Примеры использования Закона на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть два закона, которые мы должны помнить прежде всего.
Es gibt zwei Gesetze, an die wir uns vor allem erinnern müssen.
HAMAG INVEST- Обзор Закона о стимулировании инвестиций.
HAMAG INVEST- Übersicht des Gesetzes über die Investitionsförderungen.
Он вор, скрывающийся от закона.
Er ist ein Dieb, er flieht vor dem Gesetz.
В цирке, нет никакого закона.
Im Zirkus gibt es keine Gesetze.
Я работал в рамках закона.
Ich arbeitete innerhalb der Grenzen des Gesetzes.
Кроме отмены закона.
Außer dieses Gesetz wird aufgehoben.
Ты обвиняешься в нарушении 62- го пункта закона Союза Планет. Взять его.
Wegen des Verstoßes gegen Paragraph 62 der Gesetze der Planeten-Allianz verhafte ich Sie hiermit.
Не все из них на стороне закона.
Nicht jeder ist auf dieser Seite des Gesetzes.
Указа или закона.
Verordnung oder Gesetz.
Он сформулировал три закона.
Er hat die Drei Gesetze geschrieben.
Судья Филипс дал защиту закона.
Gemeindevorsteher Philipse gab den Schutz des Gesetzes.
Может быть, есть пункт Закона.
Vielleicht gibt es ein Gesetz.
Да, знаю эти ваши три закона.
Ja, ja, ich weiß. Die Drei Gesetze.
Текст закона.
Text des Gesetzes.
Никто в этой стране не может быть превыше закона.
Niemand in diesem Land steht über dem Gesetz.
Лэннинг написал Три Закона.
Lanning hat die Gesetze geschrieben.
Ибо я не забываю закона Твоего.
Denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Никакого больше закона.
Kein Gesetz mehr.
Ты должен действовать в рамках закона.
Sie müssen innerhalb der Gesetze handeln.
Это пленником закона.
Sie ist Gefangene des Gesetzes.
Результатов: 1076, Время: 0.1146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий