КОТОРЫЕ ТАКЖЕ - перевод на Немецком

die auch
который также
они тоже
которые тоже
это тоже
который и
что и
они и
и это
которые так же
die ebenfalls
которые также
которые тоже
die ebenso
которая также

Примеры использования Которые также на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
теперь легче добавить заметки, которые также просто нажимают на.
Es ist jetzt einfacher, Ihre Notizen hinzuzufügen, die auch einfach auf die klicken.
Ванесса и Ивонн, которые также являются актрисами.
Vanessa und Yvonne, die ebenfalls Schauspielerinnen sind.
В этой книге описаны все ремонтные операции, которые также иллюстрирована фотографиями комментариями и советами.
Dieses Buch beschreibt alle Reparaturen, die auch illustriert mit Fotos, die Kommentare und Ratschläge.
из остальных выводятся личинки, которые также вычесываются.
die Larven schlüpfen aus dem Rest, die auch gekämmt werden.
Николай Isacescu, которые также являются первыми учредителями.
Nicolai Isacescu gereiht, denen auch die ersten Gründer.
Что ты видишь снаружи… это гребанная куча людей, которые также злы из-за тебя.
Was Sie da draußen sehen, ist ein Haufen Leute, der auch auf Sie wütend ist.
И в заключение отметим еще один эффективный тип средств от ос- специальные клеи, которые также используют для отлова тараканов и муравьев.
Abschließend stellen wir noch einen weiteren wirksamen Wirkstoff aus Wespen vor- spezielle Klebstoffe, mit denen auch Schaben und Ameisen gefangen werden.
других членов семьи, которые также могут подвергаться риску?
andere Familienmitglieder, bei denen ebenfalls ein gewisses Risiko besteht, darüber in Kenntnis setzen?
найденный в разнообразие продуктах питания которые также богаты в холине,
gefunden in einer Vielzahl von Nahrungsmitteln, die auch im Cholin reich sind,
В связи с этим, за исключением Федерального праздника, есть только три дня которые также празднуются на всей территории Швейцарии:
Aufgrund dieser Tatsache gibt es ausser der Bundesfeier nur noch drei weitere Tage, die ebenfalls in der gesamten Schweiz anerkannt sind:
Иван Стамболич, были убиты агентами сербской полиции, которые также пытались три раза убить оппозиционного лидера Вука Драсковича.
Milosevics früherer Mentor Ivan Stambolic von serbischen Polizeiagenten umgebracht, die auch dreimal versuchten, den Oppositionsführer Vuk Draskovic zu töten.
В медицинской области они часто применяются вместе с разделительными трансформаторами, которые также предназначены для защиты пациентов,
Sie werden im medizinischen Bereich häufig gemeinsam mit Trenntransformatoren eingesetzt, die ebenso dem Schutz des Patienten dienen,
Тем не менее, слишком небольшое внимание уделялось другим вопросам, которые также окажут влияние на все государства- члены ВТО,
Nichtsdestotrotz wurde anderen Sachfragen, die ebenfalls alle WTO-Mitglieder betreffen, zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt;
В этом они недалеко ушли от тоталитарных лидеров фашистских движений, которые также опирались на недовольство масс для достижения,
In dieser Hinsicht sind sie den totalitären Führern faschistischer Bewegungen nicht gänzlich unähnlich, die ebenfalls die Frustration der Menschen ausnutzten,
паклей или ветошью, которые также слегка пропитаны отравой.
Lappen verschlossen werden, die ebenfalls leicht mit Gift getränkt sind.
передай верным людям, которые также будут пригодны,
zuverlässige Menschen weiter, die ebenfalls fähig sind,
Направленная на уменьшение вреда окружающей среде в долговременной перспективе, политика ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным отрицательным последствиям для экономики в краткосрочной перспективе, которые также будут проявляться и в будущем.
Obwohl eigentlich zur Verringerung langfristiger ökologischer Schäden gedacht, könnten diese Cap-and-Trade-Strategien kurzfristig zu bedeutendem ökonomischen Schaden führen, der auch weiter reichende Folgen für die Zukunft haben könnte.
невмешательства в их внутренние дела и свободы международной торговли и судоходства, которые также закреплены во многих международно-правовых документах.
der Freiheit des internationalen Handels und der internationalen Schifffahrt, die außerdem in zahlreichen internationalen Rechtsakten verankert sind.
CAC), которые также могут повесить на несогласных термины, принятые большинством кредиторов.
mit denen Holdouts ebenfalls die von der Mehrzahl der Gläubiger akzeptieren Bedingungen aufgezwungen werden können.
ограничения выплат, которые также предлагает следующее: открытый независимый аудит,
Auszahlung Einschränkungen, auch das wird encompasse unabhängige Prüfungen,
Результатов: 63, Время: 0.036

Которые также на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий