ЛЮБИМУЮ - перевод на Немецком

geliebte
любил
влюблен
любви
в восторге
liebste
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
liebe
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
Favoriten
любимый
фаворитом
любимчик
любимец
Lieblingsessen
Lieblingsbuch
любимая книга
любимая книжка
Liebling
любимый
детка
любимица
любовь
солнышко
дорогуша
малыш
сладкий
любимец
дорогая
geliebtes
любил
влюблен
любви
в восторге
geliebten
любил
влюблен
любви
в восторге
liebsten
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
liebst
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю

Примеры использования Любимую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он убил мою любимую.
Er hat meine Liebste getötet.
Ты ждешь свою любимую?
Du suchst deine Liebe. Ja?
Защищаю любимую женщину!
Ich beschütze die Frau, die ich liebe!
Из-за этого я потерял любимую.
Und deswegen hab ich die Liebe meines Lebens verloren.
Я запекаю его любимую курицу, а он гуляет со своей девушкой.
Ich mache Hähnchen, so wie er's mag, aber er ist mit seiner Freundin aus.
Сегодня я бросил любимую женщину у алтаря.
Ich habe heute die Frau, die ich liebe, am Altar zurückgelassen.
Любимую вещь Арти!
Arties Lieblingsort!
Хочешь услышать мою любимую?
Möchtest du meine Lieblingsgeschichte hören?
В фильме Ангел- Воитель спасет любимую.
In der Filmfassung rettet Warrior Angel seiner Freundin das Leben.
Ты сидел рядом с женщиной, убившей твою любимую.
Du hast reglos vor einer Frau gesessen, die dein Liebstes getötet hat.
Зачем мне забывать любимую женщину?
Warum soll ich die Frau vergessen, die ich liebe?
то я убил любимую девушку,?
habe ich meine Freundin getötet?
Пойдем же, дорогая, играют нашу любимую!
Komm, Schatz, sie spielen unser Lied.
Я сделал твою любимую тушеную курицу.
Ich habe dir dein Leibgericht gekocht, Hühnereintopf.
Сэм, сыграй нашу" любимую.
Sam, spiel unser Lied.
Подожди, Включили мою любимую песню.
♪ Just a second, it's my favorite song.
Заберись в любимую пижаму.
Dann schlüpf in deinen allerbequemsten Schlafanzug.
Не бойся за любимую, друг.
Fürchte nicht um deine Liebe, mein Freund.
Твою любимую.
Dein Lieblingsgericht.
Я должен признаться, что мне нелегко далось решение отпустить мою любимую дочь из нашего дома.
Ich muss eingestehen, dass es mir nicht leichtfallt, meine geliebte Tochter gehen zu lassen.
Результатов: 84, Время: 0.3634

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий